執筆:福光潤 公開:2010/09/03 コメント(1件) |
邦題
1984年
- 別表記:一九八四年
ふりがな
せんきゅうひゃくはちじゅうよねん
英題
Nineteen Eighty-Four
- 別表記:1984
発音
ナいんティーんネいてぃFォーr
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
| ||
英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ |
意味
Nineteen | Eighty-Four |
↓ | ↓ |
19 | 84 |
⇒ 1984年
⇒ 詳しい英語解説は後半のコラムへ
作品
- 1949年/イギリス/本/小説、SF、ディストピア、読んだフリ特集
- 著者:ジョージ・オーウェル
- 翻訳者:吉田健一・龍口直太郎(1958年)、新庄哲夫(1968年)、高橋和久(2009年)
- イギリスで最も読んだフリをされた本ランキング第1位~2009年3月発表 by 世界本の日(World Book Day)主催団体
- 上記作品の映画化→英題・邦題ともに『1984』
★Eurythmicsのサントラ『1984年』のMV動画(YouTube)
52秒目等で『Nineteen Eighty-Four』が発音されます。
★David Bowie『1984』のスタジオライヴ動画(YouTube)
37秒目等で『Nineteen Eighty-Four』が発音されます。
スポンサーリンク
コラム
- 1984年といえば、フクミツは中学2年生でした。洋楽POPS全盛期。ヴァン・ヘイレンの『1984』もこの年。英語習得に燃える理由が、海の向こうにあった時代です。
そんな時代に、中学校の英語の授業で年号の読み方を習いました。
☆西暦年号は2桁ずつに分けて発音する
1984 = 19 (nineteen) + 84 (eighty-four)
さて、時は流れて20世紀の最後の年! 2000年は英語でなんていうのか? 各メディアで読み方がまちまちになってきました。従来の法則をふまえた2桁区切りの
2000 = 20 (twenty) + 00 (hundred)という読み方と、全体を4桁の数字として読む
2000 = 2000 (two thousand)の2通りが登場。
定まらないまま21世紀に突入し、2001年~2009年の西暦年号は、次のように読まれるのが標準となりました。
2001~2009 = two thousand one ~ two thousand nine「two thousand oh one」や「two thousand and one」という言い方も聞きます。
そして、今年は2010年!(注:執筆当時)
2010 = two thousand (and) ten や twenty tenと読まれています。
このように、2000年以降の年号の読みは、揺れています。自分がよく耳にする英語メディアで、年号がどのように発音されているか意識してみましょう!
- 「イギリスで最も読んだフリをされた本ランキング」で堂々たる第1位に輝いたジョージ・オーウェルの『1984年』は、東西冷戦時代にバカ売れしつづけた反ユートピアSF小説。
作品中の造語や表現が次々と英語の辞書に加わったので、英語圏の知識人の間で「読んだフリ」が続出したのでしょう。
「Big Brother(偉大な兄弟、ビッグ・ブラザー)」は、全体主義国家「オセアニア」の独裁者として描かれます。これに由来して、今ではどの英語辞典にも、「Big Brother」=「独裁者」とあります。
米ドラマ『24』のシーズン7では、ジャニスがジャックのことを「Big Brother!」と小声で罵る場面がありましたが、このように他の作品でもよく登場します。ふつうに「big brother」といえば「兄貴」ですけどね。
また、「Newspeak(ニュースピーク、新語法)」は、思想犯罪防止のために国家が強制した人工言語です。
『ランダムハウス英語辞典』は、「一見客観的に見えながら、実は世論操作のために国家権力が用いる言語表現」と定義し、その例として【「増税」(increased taxation)を「歳入の増大」(revenue enhancement)と呼ぶこと】を挙げています。
あと、「B-B(=Big Brother)」率いる「党(the Party)」のスローガンにこのようなものがあります。
War Is Peace
戦争は平和である
面白いですね。イギリス人ウケしそうなフレーズです!(笑)
- 最後に、『1984年』はイギリスの作品なので、イギリス発音を確認しておきましょう。
2番目のMV動画は、映画『1984』のサントラ盤より、ユーリズミックスの『Sexcrime (Nineteen Eighty-Four)』。52秒目など、サビの部分で聞けます。
3番目のライヴ動画は、デヴィッド・ボウイの『1984』。37秒目など、サビの部分で聞けます。この曲を収録した『ダイアモンドの犬(Diamond Dogs)』(1974年)は、『Big Brother』という曲も収録していて、オーウェルの『1984』に由来するコンセプトアルバムです。
米語では、「Eighty」の「-ty」が「D」の音になりますが、上記のように英国出身ミュージシャンたちが発音すると、「-ty」が濁りのない「Tea」となり、優雅なお茶の時間に♪
ちなみに、ユーリズミックスのアニー・レノックスとボウイを続けて見ると、お二人のルックスというか雰囲気が似ていますね(笑)。
さらにちなみに、「Eurythmics(ユーリズミックス)」は、日本語で「リトミック(リズム教育)」という意味ですよ。綴りは「eurythmics」と「eurhythmics」の2種類あります。
- 【まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪