執筆:加藤由佳 公開:2016/06/05 コメント(1件) |
邦題
ブレイクスルー
ふりがな
ぶれいくするー
英題
Breakthru
発音
ぶRェいくθRゥー
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
| ||
英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ |
意味
Break- | -thru |
↓ | ↓ |
~を壊す | ~を通り抜けて
(「through」の略式表記) |
⇒ 突破口、難関突破
(※本来は「breakthrough」とつづる)
⇒ 詳しい英語解説は後半のコラムへ
作品
スポンサーリンク
コラム
- 作曲者の名前をきちんとクレジットすることが多いのがクイーンの特徴ですが、この曲では作曲者が個人ではなくバンドとしてクレジットされています。メンバー4人それぞれが強烈な個性の曲を持ち寄るバンドだけに、バンドクレジットから作曲者を推測するのも楽しい♪
- さて、前置きはここまで。以下、タイトル英語「breakthru」を、本来のスペリング「breakthrough」として解説していきます。
「breakthrough」は軍隊用語で「敵陣突破」ですが、軍隊関係ではない文脈でも日常的に使われています。たいていは「突破口」、「難関突破」など訳され、「困難を切りひらき、飛躍するためのきっかけ」という意味合いを持ちます。
例えば、
The international community is seeking for a breakthrough for the crisis.
国際社会はその危機を解決するための突破口を探している。
など。
一方のクイーンは「breakthrough」をより日常的な、愛についての突破口として使っています。
♪歌詞引用
If I could only reach you
If I could make you smile
If I could only reach you
That would really be a breakthru
もしも僕の手を君に届かせることができるなら
もしも僕が君を微笑ませられるのなら
僕の手を君に届かせることができるなら
それは僕にとっての躍進だろう(加藤による試訳)
- ところで、「breakthrough」を分解して「break through」として用いることもできます。
このときも「打ち勝つ」、「突破する」という動作を表わす言葉として使えます。
例えば、
Kato is trying to break through her limits.
加藤は己の限界を乗り越えようとしている。
といった文を作れます(「加藤の限界」ってそもそも何?と聞きたいところですが)。
「Breakthrough」をもじって「Breakthru」とした同曲、メロディーがとっても爽やかでまさに「突破口」といった感じですよね。難関突破したいときに大音量で聞きたい一曲です。
- 【まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪