| 執筆者:福光潤 作成日:2006/07/11 コメント(1件) |
|
|
邦題
- イエスタデイ
- 別表記:イエスタディ
- 別名:スクランブル・エッグ
ふりがな
- いえすたでい
英題
- Yesterday
- 別名:Scrambled Eggs
発音
意味
[Yester-] [-day]
↓ ↓
去る~;昨~ ~日
│ │
└―――┬―――┘
↓
昨日
↓
ついこの前
⇒ 昨日
+ ついこの前
作品
1965年/イギリス/ロック、バラード、アコースティック
歌・演奏:ザ・ビートルズ(The Beatles)
作詞・作曲:John Lennon / Paul McCartney(実質、ポール作品)
別名:Scrambled Eggs(ポールがひらめいたときにつけた仮題)
アルバム『4人はアイドル(Help!)』収録
全米チャート4週連続1位!
Sponsored Links
コラム
⇒ 「yesterday」=「昨日」ですね。
はい、おしまい。
・
・
・
・
・
・
と終わると怒られそうですが、
いわゆるボキャブラリー(語彙力)アップのために、
一生懸命やりがちなのは、1単語につき1つの意味の暗記。
そうなっていませんか?
「yesterday」の意味は「昨日」だけじゃないと、
ご存知でしたか?
⇒ 日本語センスもある方ならピンときますが、
「昨日」は、「一昨日」と「今日」の間に存在する日だけでなく、
「ついこの前」といった、近い過去を漠然と示すこともできます。
たとえば、下記ヒラメキ例文をご参照ください。
⇒ 歌詞は、「昨日」と「ついこないだまで」の両方を含んでいます。
歌詞や台詞なら、含蓄のあるシャレた表現になりますね。
♪歌詞引用(冒頭)
Yesterday all my troubles seemed so far away
Now it looks as though they're here to stay
Oh, I believe in yesterday.
つい昨日までは 悩みはすべて 遠くのかなた
と思っていたのに 今日から悩みよこんにちは!
いやはや 昨日までがよかったなぁ (飛訳:福光潤)
この歌詞では、昨日と今日との対比だけじゃなく、
昨日以前の過去と今日との対比、さらには、
今日の突然の出来事を境に、過去と今を対比しています。
そう、「yesterday(昨日)」は「過去」を象徴する単語。
最初の2行の先頭に注目してみましょう。
「yesterday」に対応するのが、「today(今日)」じゃなく、
「now(現在;たった今)」となっていますね。
「ついこないだまで悩み知らずの僕が、今ではショボ~ン」
なわけです。
もちろん、「昨日は悩み知らずの僕が、今日はショボ~ン」
でもよいわけです。
リリックス(詞)やポエム(詩)は、こういった多義性
(意味に幅があって、解釈が1種類ではないこと)を、
楽しむアートなので、独学教材として向いていますよ。
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
I know you're trying to trick me! I wasn't born yesterday!
ダマすつもりやろ! 赤ちゃんとちゃうんやから(=昨日生まれたわけじゃないので)それぐらい分かるで!
関連タイトル
参考外部サイト(別画面表示)
- 百科事典で調べる(Wikipedia)(Yesterday)
- 楽曲の詳細を読む(Songfacts)(Yesterday)
- キーワードで検索(Amazon.co.jp)(Yesterday)
- ビートルズのポスターを探す(AllPosters.com)(Yesterday)
- 『Blue Note Plays the Beatles』《試聴可》2. Yesterday(演奏は Lee Morgan)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡を。
- 不快・不適切なコメントは、管理人の判断で編集・削除されます。ご了承ください。


