執筆:福光潤 公開:2017/07/25 コメント(1件) |
邦題
トゥームレイダー
ふりがな
とぅーむれいだー
英題
Lara Croft: Tomb Raider
発音
ラーrぁくRァfとぅ トゥーむRェいどぅr
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
| ||
英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ |
意味
Lara Croft | : | Tomb | Raider |
↓ | ↓ | ↓ | ↓ |
ララ・クロフト | = | 墓 | 襲撃者 |
墓荒らし |
⇒ 墓荒らし屋、ララ・クロフト
⇒ 詳しい英語解説は後半のコラムへ
作品
- 2001年/アメリカ/映画/アクション、アドベンチャー、ゲーム
- 監督:サイモン・ウェスト(Simon West)
- 出演:アンジェリーナ・ジョリー(Angelina Jolie)、イアン・グレン(Iain Glen)、ジョン・ヴォイト(Jon Voight)、ダニエル・クレイグ(Daniel Craig)、ノア・テイラー(Noah Taylor) ほか
- あらすじ:タフで美しきトレジャー・ハンターのララ・クラフトは、20年前から行方不明の父の隠し部屋で、不思議なものを発見する。それは、何千年に一度しか起こらないグランド・クロス(惑星直列)によって巨大なパワーを出すという、古代秘宝への鍵だった。ララは、父の遺志を継ぎ、仲間とともに謎の解明をはじめるが、ララと父の宿敵も、この機会を狙っていた…。世界中でヒットした人気ビデオゲームの映画化作品。
★『トゥームレイダー』の予告編動画(YouTube)
2分1秒目~9秒目で『Lara Croft: Tomb Raider』が発音されます。
★『トゥームレイダー』の元ネタとなるビデオゲームの20周年記念トレイラー(YouTube)
スポンサーリンク
コラム
- 「遺跡の墓に眠る財宝を狙う人」について、2通りの表現、見方があります。
「tomb raider」=「墓(tomb)を襲撃する者(raider)、墓荒らし」といえば、迷惑行為っぽく感じますが、「treasure hunter」=「宝(treasure)を探す者(hunter)」といえば、夢とロマンと冒険に満ちたプラス思考な表現ですね。
なので、映画の宣伝文句に「トレジャーハンター」が多用されたのでしょう。
- では、独特のスペリングと発音を持つ「tomb」に注目!
ついつい、トンボハーモニカのボディーに刻まれた「TOMBO」というロゴを思い出してしまいますが(懐かしいw)、意味的には、夕焼け小焼けの赤トンボというより、闇夜に墓場で肝だめしといったところです。
発音的にも、「tomb」と書いて「トゥーむ」ですよ! 想像を絶する発音です! 「ぶ(b)」は何処へ連れ去られたのか、と!
でも、次の英語発音ルールを覚えておけば、その恐怖も去ります。
★「-mb」で終わる単語 ⇒ 「b」は読まない!
このルールにあてはまる例を挙げておきます。
発音 | 意味 | |
lamb | ラム | 子羊;おとなしい人 |
limb | リム | 肢(腕・脚);枝 |
climb | クライム | 登る;登る人=climber は「クライマー」 |
bomb | ボム | 爆弾;爆弾を投げる人=bomber は「ボマー」 |
comb | コウム | 櫛 |
かえって「tomb」のお陰で、怖いもの無しになれます! たとえば、英検2次面接の音読で、見たこともない「**mb」という単語を読むハメになっても、自信をもって「~ム」と発音することができますよ。
- ちなみに、この映画はインディ・ジョーンズの女性版と言われましたが、インディ・ジョーンズ第1作(1981年)のタイトル『レイダース/失われたアーク《聖櫃》(Raiders of the Lost Ark)』からもわかるように、実は彼も“墓荒らし”仲間だったんですね!
- 【まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪