ホーム データベース セント・オブ・ウーマン/夢の香り

セント・オブ・ウーマン/夢の香り

『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』の英題とその意味は??
執筆:福光潤
公開:2006/04/03
コメント(1件)
目次を表示

邦題

セント・オブ・ウーマン/夢の香り

ふりがな

せんとおぶうーまん ゆめのかおり

英題

Scent of a Woman

発音

んたvぁゥヲむん

英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ

意味

Scent of a Woman
におい、香り ~の (一般的な)女性

⇒ 女性の香り
⇒ 女性というものの香り
詳しい英語解説は後半のコラムへ

作品

★『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』の予告編動画(YouTube)
2分31秒目で『Scent of a Woman』が発音されます。


★『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』の主演アル・パチーノのアカデミー賞授賞式スピーチ動画(YouTube)
25秒目、52秒目で『Scent of a Woman』が発音されます。

スポンサーリンク



コラム

  • 邦題中の「セント」は、通貨単位の「cent(¢)」ではなく、聖人を意味する「saint」でもありません。

    頭に「s」がついたスペリングの「scent」、つまり「匂い」のことです。


  • 冠詞について。

    英題中の「woman」には「a」がついていますが、なぜか邦題では抜け落ちています(語呂が悪いからかもしれませんね)。

    このタイトル英語「a」は、「ある女性」というより、「女性というもの」と総称しています。


    また、タイトル中でなければ「scent」には「the」がつくところでしょう。

    例文:
    I can smell the scent of a spring day!

    春の日の香りが感じられます!

    しかし、映画の中では、異なる香水をつけている複数の女性が登場します。

    なので、限定感を醸す「the」を避け、全体的に

    Scent of a Woman女性というもの香り

    というふうに一般化している印象です。


  • そんな女性の香りをかぎわける主人公は、人間嫌いで気難しい全盲の退役軍人。

    scent」は「嗅覚」という意味にもなりますが、どれほど強い「sense感覚)」なのか、映画でご確認ください!


  • まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪
メルマガ購読メールアドレス



ヒラメキ例文

I can smell the scent of a spring day!

春の日の香りが感じられます!

英題発音へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ



参考外部サイト

※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒

名詞+前置詞+不定冠詞+名詞
不定冠詞「a」をつけて名詞「woman」を総称している。

※文法アレルギーの方の目に付かぬよう、コソコソ解説しています(^^;)



コメント(1件)

福光潤 — 2006年 04月 03日, 13:00

さぁ、春の日の香りが感じられる今日は、職場も学校も新たなスタートが切れる日です!
ついでに今日スタートするNHK語学講座も、がんばって続けましょうね!

コメント 
投稿者名 
コード入力 323

コード入力の数字はスパム防止用です。半角で入力してください。
✦本文に含められるURLは1個まで。超えると投稿エラーとなります。
✦お手数ですが投稿エラーに備えて、投稿前にコメント文をコピーしておいてください。
✦変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。



スポンサーリンク

データベースのメニューに戻る
無料メルマガを読んでみる








  



↑ ページトップへ