執筆:福光潤 公開:2006/05/19 コメント(1件) |
邦題
プルーフ・オブ・ライフ
ふりがな
ぷるーふおぶらいふ
英題
Proof of Life
発音
ぷRゥーfぁvラいf
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
| ||
英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ |
意味
Proof | of | Life |
↓ | ↓ | ↓ |
証拠、証明 | ~の | 生命、生きていること |
⇒ 生きている証拠
⇒ プルーフ・オブ・ライフ(生存証明)
⇒ 詳しい英語解説は後半のコラムへ
作品
- 2000年/アメリカ/映画/アクション、サスペンス
- 製作・監督:テイラー・ハックフォード(Taylor Hackford)
- 音楽:ダニー・エルフマン(Danny Elfman)
- 出演:ラッセル・クロウ(Russell Crowe)、メグ・ライアン(Meg Ryan)、デヴィッド・モース(David Morse)
スポンサーリンク
コラム
- K&R=Kidnap and Ransoms=誘拐と身代金
これは、今回の映画『プルーフ・オブ・ライフ』で描かれているテーマ。
ラッセル・クロウ演じるテリー・ソーンは、K&R保険ビジネスにおける、プロの人質交渉人。
グローバル企業は、誘拐身代金保険をかけておくことで、第3世界などで社員が誘拐されたときに、K&R対策が可能。
要するに、犯人側の身代金要求額をできるだけ下げて、人質を生きて返してもらうための交渉を依頼しています。
その交渉中に使われるK&R用語が、今回のタイトル英語。
"Proof of life" is a K&R term.※「term」=「用語」
- 映画中にタイトル英語が出現するポイントを書き出しておきます。レンタルの際には、ご参考にしてくださいね。
★ 0:01:40
~テリー;タイトルバックでの説明~
Final proof of life was received midnight Wednesday, February 27.
いっちゃん最後に、人質の生存確認したんは、2月27日水曜0時。(関西語飛訳:福光潤)
★ 0:44:00
~フェルナンデス;タイトルのパラフレーズ(言い換え)あり~
He says that in order to make it better for Peter's care and food and to prove to us that he's alive, they want to get a first transfer as a gesture of good faith. As soon as possible.
彼の要求はこうです。ピーターの待遇をようしてほしいんやったら、それから、生きてる証拠がほしいんやったら、まず手付金払えよと。それが信頼の証になる言うてはります。あと、できるだけ早いこと。(関西語飛訳:福光潤)
★ 0:52:30
~テリー;フェルナンデスに対して~
I do this for a living. I do this all the time. This is my job, you know? You never buy a proof of life.
ワシはこれ(交渉)でメシ食ってんねや! オムツはいてる頃からやってんねんで! プロが言うてんねんから、よう聞けよ! 生存証明ちゅうもんは、手付金なんかで買えるか、アホ!(関西語飛訳:福光潤)
- あと、「proof of life」が聞こえるのは…
・1:03:18
・1:10:55
・1:11:13
・1:18:46
あたりです。確認してみてくださいね!
- 【まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪