執筆:福光潤 公開:2006/11/25 コメント(1件) |
邦題
ミッキーのドキドキ汽車旅行
ふりがな
みっきーのどきどききしゃりょこう
英題
Mr. Mouse Takes a Trip
発音
ミすとぅrマうすテいくさとぅRィっ(ぷ)
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
| ||
英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ |
意味
Mr. | Mouse | Takes | a Trip |
↓ | ↓ | ↓ | ↓ |
~氏 | マウス(ネズミ) | ~を行う | 1回の旅行 |
⇒ マウス氏が、旅行をします
⇒ 詳しい英語解説は後半のコラムへ
作品
- 1940年/アメリカ/映画/短編アニメ(上映時間:8分)、アニメ、ディスニー、ファミリー
- 監督:クライド・ジェロニミ(Clyde Geronimi)
- 声の出演:ウォルト・ディズニー(Walt Disney)
スポンサーリンク
コラム
- みなさん、「Mr.」の意味はご存知ですよね?
・
・
・
・
・
「Doctor(ドクター)」や「Sir(サー)」などの称号を持たない男性の姓や役職名の前につける敬称。
・
・
・
・
・
と、あらためて定義すると、新鮮な感じがしますね~! ということは、ですよ。「ミスター・マウス」って…?
・
・
・
・
・
「ミッキー・マウス(Mickey Mouse)」の姓が、「マウス」ってこと?
ミッキー吉野さんは「Mr. Yoshino」と呼ばれるはずなので、ミッキーマウスなら「Mr. Mouse」と呼ばれて当然ですよね?
ちなみに、ミニーマウス(Minnie Mouse)ちゃんは、たまたまミッキーと同姓の恋人なのです。(*^ ^*)
ミッキー吉野さんは「Mr. Yoshino」と呼ばれるはずなので、ミッキーマウスなら「Mr. Mouse」と呼ばれて当然ですよね?
ちなみに、ミニーマウス(Minnie Mouse)ちゃんは、たまたまミッキーと同姓の恋人なのです。(*^ ^*)
- ついでに、ゲゲゲの鬼太郎の仲間である「ねずみ男」も、もしかすると「Mr. Mouse」では? という疑いが急浮上したので、タイトル英語調査班(=福光)は現場(=ウィキペディア)へ急行!
そこで見つけた真実とは?!
ねずみ男 |
|| |
Ratman(ラットマン) |
なんと「Mr. Mouse」じゃなくて「Mr. Rat」だったのか!
では、ここで「ねずみ」に相当する英単語の区別をまとめておきましょう。
では、ここで「ねずみ」に相当する英単語の区別をまとめておきましょう。
mouse | ハツカネズミ | 小型、かわいい、クリッククリック! |
rat | ドブネズミ | 大型、ならず者、裏切り者、密告者! |
- 「Mr. Mouse」でここまで引っぱるか~?! というツッコミは無しで、次いってみよー!
日常で使う「旅行」が一番あてはまる英語は「trip」です。この「trip」が表す「旅」は、「2地点間の移動」が基本。遠くても近くても、とにかくA地点とB地点の間を移動すること。『月世界旅行(A Trip to the Moon)』(1902年;フランス映画)でもいいし、家から近くのポストまでの「trip」でもいいんです。
だいたいの目安ですが、旅行の目的によって、
make a trip ⇒ 仕事(商用、business)
take a trip ⇒ 遊び(観光、pleasure)という区別があるみたいです。
そこで、旅行に出かける人にかけるべき言葉は、
Have a nice trip!
旅行楽しんできてね!となります。
- 【まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪