ホーム データベース インヴィジブル・タッチ

インヴィジブル・タッチ

『インヴィジブル・タッチ』の英題とその意味は??
執筆:福光潤
公開:2005/04/30
コメント(1件)
目次を表示

邦題

インヴィジブル・タッチ

  • 別表記:インビジブル・タッチ(リリース当初)

ふりがな

いんびじぶるたっち

英題

Invisible Touch

発音

いんVィずぃぼーっち

英語例文へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ

意味

Invisible Touch
目に見えない 触れること

⇒ 目に見えない状態で触れること
⇒ (彼女が)目に見えない手で(あなたに)タッチすること
詳しい英語解説は後半のコラムへ

作品

★『インヴィジブル・タッチ』のMV動画(YouTube)
1分12秒目等で『Invisible Touch』が発音されます。


★『インヴィジブル・タッチ』のアルバム試聴(Spotify)

スポンサーリンク



コラム

  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    ……あれ? 何も見えないよ!

    という状態が「invisible」!


    では、この「目に見えない」という意味の英単語「invisible」は、何個のパーツから成り立っているか見えますか?

    え? 見えないって?

    では一緒に分解してみましょう。
「invisible」
 =「in-」+「-vis」+「-ible
 ⇒「~ない、不」+「見る」+「~できる」
 ⇒「目に見えない、不可視の」
長い英単語は、このように分解して部品をじっくり吟味することで、ボキャブラリー増強に役立てることができます。

たとえば、児童書タイトル『Molly Moon's Incredible Book of Hypnotism』の「incredible」は、「~ない+信じる+~できる」⇒「信じられない(ほど素晴らしい)」という同じパターンの単語なんだな! というふうに。


  • タイトル英語『Invisible Touch』の後半の英単語「touch」は、たたく音を表すラテン語が由来だそうです。

    実際に自分の肩を手でたたいてみてください。

    確かに日本語の「ポン」よりは「タッチ」の方が音的に近いかもですね。


    サビの歌詞には、手でおこなう動作が満載です。

    ♪歌詞引用(サビ)
    She seems to have an invisible touch, yeah
    She reaches in, and grabs right hold of your heart
    She seems to have an invisible touch, yeah
    It takes control and slowly tears you apart.

    彼女は、見えない手でタッチできるみたいだ
    その手がのびて、君の心を鷲づかみ!
    ホント、彼女は、見えない手でタッチできるみたいだね
    その手で思いのままに、じわじわと君を悩殺するつもりだよ
    (飛訳:福光潤)

    手に関する動作の英単語を抜きだしておきましょう。
reach(リーチ)
手をスーッと伸ばすこと
grab(グラッブ)
ムギュッとつかむこと
hold(ホールド)
ガシッと握ること
tear(テアー)
ズタズタに引き裂くこと



  • ジェネシスとは、フィル・コリンズがメイン・ボーカルとドラムス、マイク・ラザフォードがギターとベース、かつてはピーター・ガブリエルがリーダーとして在籍していた英国の前衛的なプログレ(progressive rock)バンドです。

    1986年のチャートで、ジェネシスの楽曲『インヴィジブル・タッチ』を1位の座から引きずり落としたのは、すでに脱退していたピーター・ガブリエルのソロ曲『スレッジハンマーSledgehammer)』!

    同時に、マイク・ラザフォード率いるマイク&ザ・メカニックスMike & The Mechanics)や、ソロ曲『テイク・ミー・ホームTake Me Home)』のフィル・コリンズも追いあげているところでした!

    この時期はバンド&ソロともにジェネシス全盛時代!


  • ちなみに、アダム・スミスAdam Smith)が経済学の古典書『国富論An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations)』で使用した「見えざる手invisible hand」が元ネタではないかと思えます。

    原書には「神の見えざる手」とは記載されていませんが、「神の」付きの意訳で有名な言葉ですね。


  • まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪
メルマガ購読メールアドレス



  • タイトル英語LINE公式アカウント】も始めました! 友だち追加してくださった方にPDF『翻訳トリビアクイズ~アタック!21問』を特典としてプレゼント中♪
LINE@ 友だち追加
LINE@ QRコード



ヒラメキ例文

I felt an invisible touch on my shoulder. Then, I followed an inaudible voice telling me to buy that CD!

見えざる手が私の肩をたたいた。そして、声なき声に命令されて、そのCDを買ってしまった!

英題発音へ 視聴ヘルプ 発音ヘルプ



参考外部サイト

※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒

形容詞+名詞
「invisible」の「in-」は否定を意味する接頭辞。

※文法アレルギーの方の目に付かぬよう、コソコソ解説しています(^^;)



コメント(1件)

福光潤 — 2005年 04月 30日, 18:00

「an invisible touch」を感じた経験はありますか?

比喩じゃなく、文字通り目に見えないのに触られている感覚!

怖い話を予感させておきながら、実はつまらない話なんですが、オデコに髪の毛が一本落ちてきたと思ったら気のせいだった、スネのあたりに蚊がまとわりついていると思ったら気のせい、耳の裏がかゆいと思ったら実はくるぶしを掻いたら治まった、などなど。

人間の感覚って、ホントいい加減なもんですね~!

こんなときは「an invisible touch」のせいにしましょう!

コメント 
投稿者名 
コード入力 178

コード入力の数字はスパム防止用です。半角で入力してください。
✦本文に含められるURLは1個まで。超えると投稿エラーとなります。
✦お手数ですが投稿エラーに備えて、投稿前にコメント文をコピーしておいてください。
✦変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。



スポンサーリンク

データベースのメニューに戻る
無料メルマガを読んでみる








  



↑ ページトップへ