| 執筆者:福光潤 作成日:2006/09/09 コメント(1件) |
|
|
|
|
邦題
- グエムル -漢江の怪物-
ふりがな
- ぐえむる はんがんのかいぶつ
英題
- The Host
- 別表記:Gwoemul(韓国語読み表記)
発音
意味
[The] [Host]
↓ ↓
特定の ホスト?
↓
主人?
↓
宿主(寄生物が宿る寄生相手)
⇒ (致死ウィルスの)宿主(である怪物)
作品
2006年/韓国/映画/ホラー、パニック、ヒューマン、家族
脚本・監督:ポン・ジュノ(Joon-ho Bong)
主演:ソン・ガンホ(Kang-ho Song)
コラム
⇒ ソウル(Seoul)を流れる漢江(Han River)に、怪物現る!!
そんな感じで始まるホラー・パニック映画ですが、
韓国語の原題でもある「グエムル」は、漢字「怪物」の読み。
↓ ↓
グイムル カイブツ
↓ ↓
グイムツ←―――→ガイムツ
じゃ、韓国版『怪物くん』(藤子不二雄)は「グエムルくん」?
♪グエ~グエグエ! グエ~グエグエ!
♪愉快・痛快グ~エムルくんは
♪グ~エムルランドのプリンスだい!
って、「グエムル」以外は韓国語で歌えませんけど。
⇒ では、英題の「The Host」も「怪物」のことかな?
ノンノン!
いわゆる「ホスト」です。
「ゲスト(guest)」に対して「主人、主催者側」のこと。
会議やパーティーをやる側です。
リードする人に注目すれば「司会者」という意味で、
場所を貸す人に注目すれば「会場提供者、開催地」という意味。
お金を出す人に注目すれば「後援者、スポンサー」という意味。
(大人の部活は「ホストクラブ」^^;)
あと、「ホスト」が女の人なら「ホステス(hostess)」ですが、
実際、英語のラジオ番組をきいていると、
女性DJでも「I'm your host, Kim Komando.」のように、
「host」の形を使っているようです。
⇒ ちょ、ちょ、ちょっと待って、福光つぁん!
「怪物」という名のホラームービーなのに、
なんで「ホスト」が関係あんの?
怪物がホストなら、ゲストは誰?
「the host」:「怪物」
「the guest」:「致死ウィルス」
作品中、韓国政府は、怪物がウィルスの「宿主」だと発表します。
つまり、寄生体ウィルスに場所を提供しているという点でホスト。
(「host」=「宿主」は、生物学用語)
で、怪物に遭遇した漢江沿いの主人公たちは隔離されちゃいます。
あ、これネタバレっぽいですが、公式サイトにも書かれています。
そもそも、ネタバレっぽい英題がいけないんでしょうけどね。
直訳の「The Monster」じゃ、何かマズかったんでしょうか?
英語圏サイトの映画評を見ていると、グエムルの直訳として、
「creature(クリーチャー)」や「mutant(ミュータント)」
なども挙がっています。
⇒ オマケ:《日本語版タイトル決定会議の模様》(…勝手に想像!)
上司★『グレムリン』(1984年)も怪物映画でヒットしたし、
ストレートに音訳『グエムル』だけで、いっとく??
部下☆『グレムリン』って古いッス! 自分が生まれた年ッス!
ここはやっぱ、はやりの韓国映画ってのをアピりましょ!
上司★じゃ、サブちゃん登場?(サブタイトル付ける?)
部下☆そのギョーカイ用語も古いッス!(てか、作ったっしょ?)
上司★『グエムル~ソウルの怪物』で、どうかね?
部下☆それじゃ、ジェームズ・ブラウンっぽいッスね。
上司★お前も、案外と古いこと言うじゃないか!
部下☆『グエムル~ハンガンの怪物』は? なんか激コワかも!
上司★う~ん、それじゃ、奈良の大仏じゃないか!(←半眼の怪物)
部下☆(無視して)『グエムル~漢江(ハンガン)の怪物』に決定!
(…以上、あくまで想像!)
⇒ 関連タイトル英語:
『愛の化身オダン(The Host)』(1991年;新スタートレック第96話)
寄生生命体のトリル族は、人間型のホストと融合して生きていますが、
トリル族の方が長生きをするので、何人ものホストが移り継がれます。
ま、こちらも邦題つけるのに苦労したようですね。(^^;
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
1. The South Korean government announces that the creature is the host of an unidentified virus.
2. Beijing will play host to the 2008 Olympic Games.
1.韓国政府は、その生物が未確認ウィルスの宿主であると発表する。(映画のあらすじ風)
2.北京は、2008年オリンピックの開催地です。
参考外部サイト
- 邦題『グエムル -漢江の怪物-』を検索してみよう♪
- 英題『The Host』を検索してみよう♪
- 映画の詳細を読む(IMDb)(The Host)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

