| 執筆者:福光潤 作成日:2006/06/23 コメント(1件) |
|
|
|
《海外盤CD》『Number Ones』 6. I Just Can't Stop Loving You 《試聴可》 |
邦題
- キャント・ストップ・ラヴィング・ユー
ふりがな
- きゃんとすとっぷらヴぃんぐゆー
英題
- I Just Can't Stop Loving You
発音
意味
[I] [Just] [Can't] [Stop] [Loving] [You]
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
私は ↓ ~できない ↓ ~を愛すること ↓
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↓ たった今? ↓ ~を止める ↓ あなた
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
↓ × └――┬――┘ └――┬――┘
↓ ↓ ↓ ↓
↓ ただ~だけ? ~を止められない あなたを愛すること
↓ ↓ ↓ ↓
↓ × └――――┬―――――┘
↓ ↓ ↓
↓ 強調してる? ↓
↓ ↓ あなたを愛することを止められない
↓ ○ ↓
↓ ↓ ↓
↓ どうしても あなたを愛さずにはいられない
↓ ↓ ↓
⇒ どうしても、あなたを愛さずにはいられない
作品
1987年/アメリカ/音楽/ロック、バラード
歌:マイケル・ジャクソン(Michael Jackson)
&サイーダ・ギャレット(Siedah Garrett)
作詞・作曲:Michael Jackson
アルバム『BAD(Bad)』からのシングルカット曲
全米・全英チャート第1位!
Sponsored Links
コラム
⇒ 『愛さずにはいられない(I Can't Stop Loving You)』
という、レイ・チャールズの名曲がありますが、
マイケルは、そこに、「Just」をつけたして、
新たな名バラードを、世に送り出しました。
ところで、「just」は、どういう意味?
「たった今」? 「ただ~だけ」?
⇒ この曲は、日常的な言葉で書かれた愛の歌で、
ここでの「just」は会話でよく使う強調表現。
思わず無意識に付けてしまう、そんな単語で、
「ホントに」「実際のところ」みたいな感じ。
「I can't」と言えば、「自分には無理」ですが、
「I just can't」と言えば、
「そうしたくても、自分には、どうにもこうにも、しようがない」
という強調です。
「たった今、愛さずにはいられないの」でもないし、
「ただ愛さずにはいられないだけ」でもありません。
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
参考外部サイト(別画面表示)
- 百科事典で調べる(Wikipedia)
- 楽曲の詳細を読む(Songfacts)
- キーワードで検索(Amazon.co.jp)(Stop Loving You)
- マイケル・ジャクソンのポスターを探す(AllPosters.com)
- アニメ『かっぱえびせん誕生物語』(カルビー株式会社)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
代名詞(主格)+副詞+助動詞+副詞(縮約形)+他動詞+(他動詞)動名詞+代名詞(目的格)
S+V+O[=V+O](I Can't Stop [Loving You])
※当サイトでは文法用語厳禁ですので、コソコソと解説しております(笑)
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡を。
- 不快・不適切なコメントは、管理人の判断で編集・削除されます。ご了承ください。

