ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第617号 メイシーちゃん おたのしみひろばへゆきます

日刊タイトル英語 第617号 メイシーちゃん おたのしみひろばへゆきます

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

Hi!!! タイトル英語イストの福光です!
また、水~金曜合併号にて失礼します!

おわびに、秘伝の単語記憶術~その2:
     ^^^^^^^^^^^^^^^^
どうしても覚えたい単語は、トンデモナイ場所に書く!
  例1)鏡を見ながら顔に書く!
  例2)壁に油性マジックで書く!
  例3)史跡の一部にチョークで書く!

その気になれば、いくらでも覚え方がありますね!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語         2006/08/02-04 第617号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
「Maisy」のホントの発音は? ヒント:チョッコレート♪
………………………………………………………………………

【邦題】メイシーちゃん おたのしみひろばへゆきます


【英題】Maisy Goes to the Playground


【発音】
    ▼    ▽       ▼   ▽
    メいずぃーゴうずとぅ£ぁぷレいぐRァうんどぅ

    (▼を1番強く、▽を2番目に強く、小文字・平仮名は適当に読む)
    (「£ぁ」は、舌が上の歯の裏1mm上空で、「ざ」と「だ」の間)
    (「Rァ」は、舌を上あごに付けずに、「ゥラ」)

  ★ 福光の発音+ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ https://title-eigo.com/Database/MaisyGoesToThePlayground#Hatsuon

  ★ ポッドキャスト版(音声ブログ)は、こちら!
     └→ http://www.voiceblog.jp/title-eigo/


【意味】

    [Maisy]  [Goes] [to]   [the]   [Playground]
     ↓     ↓   ↓    ↓     ↓
     メイジー  行く (場所)へ 特定の;  遊び場
    (女子名)          いつもの (公園や運動場)

  ⇒ メイジーちゃんが、いつもの遊び場に行く

  ⇒ メイジーちゃん、いつもの遊び場にやってきました!


【作品】

    1992年/イギリス/本/絵本、ほのぼの、仕掛け
    作・ルーシー・カズンズ(Lucy Cousins)
    訳・五味太郎

  ★ 表紙カバー英日対訳バトル!

    Lucy Cousins 『Maisy Goes to the Playground』(イギリス版)
    https://amzn.to/30VmSFX
              ↓ ↓ ↓
     右上の「Lift the flap / Pull the tab」は、日本語で?

    ルーシー カズンズ 『メイシーちゃん おたのしみひろばへゆきます』
    https://amzn.to/2sUKZIe
              ↓ ↓ ↓
      「ひっぱったり うごかしたり・しかけえほん」

  ★ TV番組『Maisy』(アメリカ;未就学児向けチャンネル「Noggin」
    (公開終了にともないURL削除)


【コラム】

  ⇒ Maisy Mouse(メイジー・マウス)というネズミの女の子が主人公。

    まず、ホンマに「メイジー」って読むん? と、お疑いの方は、
              ^^
    「Maisy's Block」で、アルファベット遊びをしてみましょう!
      └→ (公開終了にともないURL削除)

    男性ナレーターの声で、「メイジー」という発音が聞けますよ。

    どの辞書を探しても、「Maisy」という見出し語はないんですが、

    「Daisy」=「デイジー」なので、「Maisy」=「メイジー」です。


  ⇒ 【意味】欄で、「行く」から「やってきました」へ意訳したのは、

    1ページ目から、いきなり滑り台(slide)を滑っているからです。


    つまり、表紙が「公園に行きます」という1コマ目の役割を果たし、

    到着後、表紙をめくった1ページ目で「滑り台をすべります」です。

    その他、各ページで、下記の動作単語を用いて、描写されています。

    slides / paddles / swings / plays / rides / licks / feeds

    幼児期に覚える動作の単語、しかもキホンの形(3●現)ですね。


  ⇒ ということで、家から公園までの珍道中~、みたいな話じゃなく、

    タイトルとしては、

    「メイシーちゃん おたのしみひろばであそびます」

    ぐらいが適当かと思います!

    「goes」は、そんな意訳をも包容してくれる、心のひろ~い単語!


【ひとこと】

    冒頭のヒントは、

    ♪チョッコレート チョッコレート チョコレートは明治
                            ^^^^
    というCMフレーズより、「メイジー」ちゃんというオチ。
                 ^^^^^^

    先日のアポロチョコに続き、明治製菓さんのサイトを紹介:

    CMギャラリー ⇒ http://www.meiji.co.jp/gallery/cm/

    さて、この中で、♪チョッコレートの歌が聞けるのはどれ?


      ヽ(^。^)ノ (*^_^*) \(^O^)/~ _(._.)_ (^o^)丿
    ∧――――――――――――――――――――――――――\
   /*\ 本日のタイトル英語の、専用ページを設置しました♪ \
  /***\ ご自由に書き込んでね ☆ 投票コーナーもヨロシク! \
 ○ ┌┬┐*\                          \
┌┼┘│││**`―――――――――――――――――――――――――――
 △ │⇒│**│  ( ..)φ カキコ ¢(. .) カキコ φ(.. )  │
 ノゝ ┴┴┴――┴―――――――――――――――――――――――――┘
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
   ⇒  https://title-eigo.com/Database/MaisyGoesToThePlayground



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ