ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第607号 イエスタデイ

日刊タイトル英語 第607号 イエスタデイ

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2006/07/11(火)第607号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
          昨日は、いつだっけ?
………………………………………………………………………

【邦題】イエスタデイ


【英題】Yesterday


【発音】
      ▼     ▽
    ゅイェすとぅrデい

    (▼を1番強く、▽を2番目に強く、小文字・平仮名は適当に読む)
    (「r」は舌を巻く)

  ★ 福光の発音+ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ https://title-eigo.com/Database/Yesterday#Hatsuon

  ★ ポッドキャスト版(音声ブログ)は、こちら!
     └→ http://www.voiceblog.jp/title-eigo/


【意味】

    [Yester-]    [-day]
     ↓       ↓
     去る~;昨~  ~日
     │       │
     └―――┬―――┘
         ↓
         昨日
         ↓
       ついこの前

  ⇒ 昨日

  + ついこの前


【作品】

    1965年/イギリス/ロック、バラード、アコースティック
    歌・演奏:ザ・ビートルズ(The Beatles)
    作詞・作曲:John Lennon / Paul McCartney (実質、ポール作品)
    別名:Scrambled Eggs(ポールがひらめいたときにつけた仮題)

    アルバム『4人はアイドル(Help!)』収録
    全米チャート4週連続1位!

  ★ 楽曲試聴リンク:『Blue Note Plays the Beatles』(US盤)
    https://amzn.to/2uHkgzi
     └→ 2. Yesterday(演奏は Lee Morgan です)


【コラム】

  ⇒ 「yesterday」=「昨日」ですね。

    はい、おしまい。

       ・

       ・

       ・

       ・

       ・

       ・

    と終わると怒られそうですが、

    いわゆるボキャブラリー(語彙力)アップのために、

    一生懸命やりがちなのは、1単語につき1つの意味の暗記。

    そうなっていませんか?

    「yesterday」の意味は「昨日」だけじゃないと、

    ご存知でしたか?


  ⇒ 日本語センスもある方ならピンときますが、

    「昨日」は、「一昨日」と「今日」の間に存在する日だけでなく、

    「ついこの前」といった、近い過去を漠然と示すこともできます。

    たとえば、今日のヒラメキ例文はこちら:


      I know you're trying to trick me! I wasn't born yesterday!

      ダマすつもりやろ! 赤ちゃんとちゃうんやから
      (=昨日生まれたわけじゃないので)それぐらい分かるで!

      発音音声はこちら:
       └→ https://title-eigo.com/Database/Yesterday#Hirameki
      ポッドキャスト版は、こちら!
       └→ http://www.voiceblog.jp/title-eigo/


  ⇒ 歌詞は、「昨日」と「ついこないだまで」の両方を含んでいます。

    歌詞や台詞なら、含蓄のあるシャレた表現になりますね。


    ♪歌詞引用(冒頭)

      Yesterday all my troubles seemed so far away
      Now it looks as though they're here to stay


    さぁ、各行の先頭に注目してください!

    「yesterday」に対応するのが、「today(今日)」じゃなく、

    「now(現在;たった今)」となっていますね。

    「ついこないだまで悩み知らずの僕が、今ではショボ~ン」

    なわけです。

    もちろん、「昨日は悩み知らずの僕が、今日はショボ~ン」

    でもよいわけです。


    リリックス(詞)やポエム(詩)は、こういった多義性

    (意味に幅があって、解釈が1種類ではないこと)を、

    楽しむアートなので、独学教材として向いていますよ。


【ひとこと】

    この曲を耳にする機会があれば、

    ぜひ冒頭の「Yesterday / Now」だけを聞き取って、

    1単語1意味の暗記スタイルに限界を感じてください。


    英語独学宣言-第27条

    ボキャブラリーの力は、

    単語の数より意味の数!


    では、Yesterday の悩みを吹き飛ばして、

    Today もはりきっていきましょう!


      ヽ(^。^)ノ (*^_^*) \(^O^)/~ _(._.)_ (^o^)丿
    ∧――――――――――――――――――――――――――\
   /*\ 本日のタイトル英語の、専用ページを設置しました♪ \
  /***\ ご自由に書き込んでね ☆ 投票コーナーもヨロシク! \
 ○ ┌┬┐*\                          \
┌┼┘│││**`―――――――――――――――――――――――――――
 △ │⇒│**│  ( ..)φ カキコ ¢(. .) カキコ φ(.. )  │
 ノゝ ┴┴┴――┴―――――――――――――――――――――――――┘
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  ⇒  https://title-eigo.com/Database/Yesterday



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ