無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2006/07/10(月)第606号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* よちよち… ……………………………………………………………………… 【邦題】うちの子、どうして同じ服ばかり着たがるの? 【英題】The Secret Lives of Toddlers 【発音】 ▼ ▼ ▼ £ぁスィーくrぃっラいvずvタっどぅるrず (▼を強く、小文字・平仮名は適当に読む) (「£ぁ」は、舌が上の歯の裏1mm上空で、「ざ」と「だ」の間) (「rぃ」は、舌を上あごに付けずに、「ぅり」) (「v」は、上の前歯を下唇の内側に当てて、震わせながら「ヴ」) (「r」は舌を巻く) ★ 福光の発音+ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!└→ https://title-eigo.com/Database/TheSecretLivesOfToddlers#Hatsuon
★ ポッドキャスト版(音声ブログ)は、こちら! └→ http://www.voiceblog.jp/title-eigo/ 【意味】 [The] [Secret] [Lives] [of] [Toddlers] ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 特定の 秘密の; 生活 ~の よちよち歩きの 謎の; 小さなこども 知られざる ⇒ よちよち歩きの子供の、謎多き生活パターン ⇒ 1~3歳児に特有の、不可思議な行動パターン 【作品】 2004年/アメリカ/本/育児、子育て 著者:ジェイナ・マーフィー(Jana Murphy) 副題:A Parents Guide to the Wonderful, Terrible, Fascinating Behavior of Children Ages 1 to 3 Why they do the things they do--and what you can do about it 邦訳:2006年 翻訳:亀井よし子 副題:ママたちの50の疑問に答えます ★ 試読リンク:Jana Murphy 『The Secret Lives of Toddlers』 https://amzn.to/37x03uF └→ 表紙画像をクリック⇒最初の4ページが試読可 【コラム】 ⇒ 邦題の『うちの子、どうして同じ服ばかり着たがるの?』は、 「ママたちの50の疑問」のうち、最初の疑問(1章)です。 原書のチャプター1は、こう書かれています: WHY DO TODDLERS INSIST ON WEARING THE SAME CLOTHES EVERY DAY? なぜ、よちよち歩き児は、毎日同じ服を着ると言ってきかないのか? (直訳:福光潤) 下記URLの試読で、この答が、シンプルな英語で書かれています! https://amzn.to/37x03uF └→ 表紙画像をクリック⇒最初の4ページが試読可 ⇒ 日本の子供は、小学校に上がるまでの間、大きくなるにつれて、 「乳児」⇒「幼児」⇒「小児(未就学児)」と呼ばれています。 同様に、英語では、「baby」⇒「toddler」⇒「preschooler」。 区別の目安は: ・baby:ミルクを飲んでいる赤ちゃん(乳飲み子);~2歳 ・toddler:「toddle(よちよち歩く)」段階;1~3歳 ・preschooler:「school(就学)」の「pre-(前)」;~5,6歳 つまり、「イクラちゃん」≦「toddler」≦「タラちゃん」ですね! ⇒ さて、この「toddler」という単語の発音は、日本人泣かせですね。 まさに、よちよち歩きのような舌の動きで、発音するのがコツです。 って、どんな舌の動きや! と突っ込まれる方のためにコツを伝授! ・夏1~冷やしそうめんを、ツルツルと口に入れる、その瞬間に、 「toddler」と言うと、うまく発音できます。 ・夏2~アイスキューブ(氷)を口にふくんで「toddler」! ・冬1~鍋焼きうどんを、ズルズルと口に入れる、その瞬間に、 「toddler」と言うと、うまく発音できます。 ・冬2~小龍包(ショウロンポウ)を口にふくんで「toddler」! 【ひとこと】 育児書に限らず、こういった類の実用書ペーパーバックは、 小説よりも読みやすいので、挑戦してみてはいかがですか? ・数ページで完結⇒途中で挫折せずに読みきる自信がつく。 ・チャプタータイトルを読むだけで、内容を推測しやすい。 ・現在形中心のシンプルな文法なので、辞書片手に読める。 では、今週も、はりきっていきましょう! ヽ(^。^)ノ (*^_^*) \(^O^)/~ _(._.)_ (^o^)丿 ∧――――――――――――――――――――――――――\ /*\ 本日のタイトル英語の、専用ページを設置しました♪ \ /***\ ご自由に書き込んでね ☆ 投票コーナーもヨロシク! \ ○ ┌┬┐*\ \ ┌┼┘│││**`――――――――――――――――――――――――――― △ │⇒│**│ ( ..)φ カキコ ¢(. .) カキコ φ(.. ) │ ノゝ ┴┴┴――┴―――――――――――――――――――――――――┘ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^⇒ https://title-eigo.com/Database/TheSecretLivesOfToddlers
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||