無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2006/05/09(火)第573号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 誰でも持っています ……………………………………………………………………… 【邦題】ぼくを探しに 【英題】The Missing Piece 【発音】 ▼ ▼ £ぁミっすぃんピーす (▼を強く、平仮名は適当に読む) (「£ぁ」は、舌が上の歯の裏1mm上空で、「ざ」と「だ」の間) ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ! └→ http://eigo.jf-world.com/links_0605.html#573 【意味】 [The] [Missing] [Piece] ↓ ↓ ↓ 特定の 欠けた かけら ⇒ その、欠けているかけら ⇒ 自分に、欠けている部分 【作品】 1976年/アメリカ/本/絵本 著者・絵:シェル・シルヴァスタイン(Shel Silverstein) 訳:倉橋由美子(1979年) ★ 今日のタイトル作品に関する情報は… └→ http://eigo.jf-world.com/links_0605.html#573 ★ 試読:『The Missing Piece 30th Anniversary Edition』(洋書版) http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0060256710/jfworld └→ カバー画像の「SEARCH INSIDE」をクリック! 【知識】 ⇒ 『おおきな木(The Giving Tree)』のシルヴァスタインさん作! 今回も、シンプルな絵+シンプルな英語+シンプルなメッセージ。 そして、ライトな余韻と感動が残ります。 ⇒ さて、「v(^^)v」の「ピース」は、「平和」の「peace」。 ^^ 今日のタイトルは、「かけら」の「ピース」で「piece」。 ^^ ジグソーパズルの部品を指す「ピース」も「piece」ですね。 2000ピースぐらいのパズルになれば、完成しそうになると、 1ピースがどこかへ消えちゃうものです(笑)。 例:This jigsaw puzzle is missing a piece! Please help me find the missing piece! このジグソーパズルは、1ピース欠けてるの! その欠けたピースを探すの手伝って、お願い! 【ひとこと】 昔はよく、週末にジグソーパズルにハマりました。 最後のピースがハマらないという悩みは殆どなく、 最後のピースが行方不明…の方が多かったような。 今まで費やした、貴重な人生の時間は何やってん! とボヤき、人生の意味が分かる日曜の午後でした。 そして、本書『The Missing Piece』を読んだら…、 欠けたままのジグソーパズルも、額に入れてあげ、 部屋に飾ってあげようと、そんな気になりますね! ちなみに、この絵本から思い出されるものリスト: 1)パックマン 2)アルクのロゴマーク お近くの書店か、こちらでご確認を。。。 http://jf-world.com/item/406112983X/jfworld-22本日のタイトル英語は、専用ページで詳しく復習できます♪
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
![]() |
![]() | ||||