ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第516号 ティファニーで朝食を

日刊タイトル英語 第516号 ティファニーで朝食を

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

ティファニーで検索を

Search for "Tiffany & Co."

→ http://bit.ly/2cS2gZF


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2006/02/17(金)第516号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
        宝石店のティファニーです
………………………………………………………………………

【邦題】ティファニーで朝食を


【英題】Breakfast at Tiffany's


【発音】
      ▼        ▼
    ぶRェっくふぁすたっティふにーず

    (▼を強く、平仮名は適当に読む)
    (「Rェ」は、舌を上あごに付けずに、「ゥレ」)

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0602.html#516


【意味】

    [Breakfast] [at]  [Tiffany's]
     ↓      ↓   ↓
     朝食     ~での ティファニーのお店

  ⇒ ティファニーのお店でとる朝食


【作品】

    1950年/アメリカ/本
    著者:トルーマン・カポーティ(Truman Capote)

    1961年/アメリカ/映画
    監督:ブレイク・エドワーズ(Blake Edwards)
    主演:オードリー・ヘプバーン(Audrey Hepburn)
    音楽:ヘンリー・マンシーニ(Henry Mancini)

  ★ 今日のタイトル作品に関する情報は…
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0602.html#516

  ★ 映画詳細を英語で読む(IMDb.com)
    http://www.imdb.com/title/tt0054698/


【知識】

  ⇒ 映画の冒頭シーンで、オードリーはデニッシュ片手に、

    ティファニー本店(?)でウィンドウ・ショッピング。

    文字どおり、「Breakfast at Tiffany's」ですね。

    このあと、DVDジャケットのように、

     └→ http://jf-world.com/item/B000B84MB4/jfworld-22

    リッチな朝食ができるんでしょうか?


    昔に小説を読んで、昔に映画も数回見ましたが、

    このジャケットシーンが、思い出せませぬ…。(^^;)

    この作品が好きな方、タイトル情報や印象など、

    何かコメントがありましたら、メールください!


  ⇒ 1940年に、ティファニー本店が、ブロードウェイ259番地から、

    ニューヨーク5番街に移転しました。

    その他、ティファニー社の歴史を、日英対訳で読んでみましょう!

    『ティファニーの歩み』
    http://www.tiffany.co.jp/About/Timeline.aspx

    『History & Timeline』
    http://www.tiffany.com/about/timeline.asp?


  ⇒ カポーティは、マリリン・モンロー(Marilyn Monroe)を念頭に、

    主人公のホリー(Holly)を描いたそうです。

    なので、映画化時にもマリリンが主演候補でしたが、

    オードリーに変更になったとき、主人公のキャラも少し変更。


    あと、主題歌の『ムーン・リバー(Moon River)』のメロディーは、

    歌手ではないオードリーのために、オクターブ内で書かれています。


    その他、トリビアがほしい方は、こちらの英語サイトでどうぞ!

    世界最大の映画データベース:The Internet Movie Database

    『Breakfast at Tiffany's』の「Trivia」ページ

     └→ http://www.imdb.com/title/tt0054698/trivia



【ひとこと】

    『カポーティ(Capote)』は、『冷血』を書き上げるまでの伝記映画。

    今年のアカデミー賞で5部門にノミネートされています。

    日本では、今年の秋に公開される予定です。



【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!)

    シャーデー(Sade)の、1985年のシングル曲、

    『スウィーテスト・タブー(The Sweetest Taboo)』

    のタイトル英語をお送りしますので、お楽しみに!


    本日のタイトル英語は、専用ページで詳しく復習できます♪



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ