無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/12/16(金)第453号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 《人生(=life)特集~第5回》 ハルストレムの名画 ……………………………………………………………………… 【邦題】マイライフ・アズ・ア・ドッグ 【英題】My Life as a Dog 【発音】 ▽ ▼ ▼ マいラいfぁざダー(ぐ) (▼を1番強く、▽を2番目に強く、小文字・平仮名は適当に読む) (「fぁ」は、上の前歯を下唇の内側に当てて、「ふぁ」) ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ! └→ http://eigo.jf-world.com/links_0512.html#453 【意味】 [My] [Life] [as] [a] [Dog] ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 私の 人生 ~のような 或る 犬 ⇒ ある犬(の人生)のような、僕の人生 【作品】 1985年/スウェーデン/映画/ヒューマン・ドラマ 監督・脚本:ラッセ・ハルストレム(Lasse Hallstrom) 原題『Mitt liv som hund』 原作:レイダル・イェンソン(Reidar Jonsson)著 木村由利子訳 邦題『マイ・ライフ・アズ・ア・ドッグ』 (映画の「マイライフ」は中黒「・」がない) ★ 今日のタイトル作品に関する情報は… └→ http://eigo.jf-world.com/links_0512.html#453 【知識】 ⇒ ハルストレムは、『ギルバート・グレイプ』(第234号)の監督。 平凡な田舎に、ごく普通に容赦なく、不幸がふりかかりますが、 そこに向けるカメラの視線が、共通して、温かくて、ほのぼの。 ⇒ 主人公の少年、イングマル(Ingemar)の人生哲学: 人工衛星に乗せられたあのライカ犬の運命を思えば、 どんなにつらい目(rough time)にあっても、平気! というのが前提の映画。 イングマル少年は、犬も飼っていますが、 「少年=犬」とは、言っていませんので、 「as」を「~としての」とはできません。 しかし、『My Life as a Dog』というタイトルで、 犬の写真集が、何冊か出版されているようですが、 それなら、「犬としての、私の人生」でも大丈夫。 ^^^^^^^^^^ ⇒ 「as」を「~のような」の代わりに、 「~のように」とも解釈できますね。 I live my life as a dog! 僕は、自分の人生を、犬のように (犬の視線で)、生きているんだ! ⇒ ちなみに、上で「ライカ犬」と書きましたが、 1957年に、スプートニク2号に搭乗した犬は、 「ライカ」という名前の雑種だったそうです。 ロシア語で「吠え屋さん」という意味。 打ち上げ数時間後に死亡。…詳しくは専用ページをお読みください♪
【ひとこと】 宇宙に夢をはせた小学生の頃、 同じくライカ犬の余生を思い、 怖くなった思い出があります。 でも、知りませんでした、 数時間の命だったとは…。 【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!) なんちゅう邦題! 『*太郎の一生(The Life and Death of Mr. Ba*man)』 のタイトル英語をお送りしますので、お楽しみに!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||