無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/10/16(土)第34号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* ……………………………………………………………………… 当メルマガを、毎日ご覧いただき、ありがとうございます! 今日は、俳優「ティム・ロビンス」の誕生日ですので、 彼の代表作で、スティーヴン・キング原作の映画をどうぞ! ……………………………………………………………………… 【邦題】ショーシャンクの空に 【英題】The Shawshank Redemption 【発音】だショおシェんうぃデんぷしゅん ^ ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! ⇒ 発音を聴くには、下記ページをご覧ください。 http://eigo.jf-world.com/links_0410.html#34 【意味】[The] [Shawshank] [Redemption] ↓ ↓ ↓ ある出来事 ショーシャンク 罪のあがない (刑務所の名前) ⇒ ショーシャンクでの、罪のあがない ⇒ ショーシャンク刑務所で、罪のあがなわれた話 ⇒ 無実の罪で、投獄された、ある銀行のお偉いさんが、 「希望」を持ち続け、自分の腕で、周囲を感化し、 ショーシャンク刑務所の囚人たちを救い、 自らを解放する、脱獄ストーリー! ★ 上記を参考にした、本日の新曲 by 舛本忠久(本日限り!) こんな内容でも、歌になってしまうんですね! http://eigo.in/masumoto 【作品】 ⇒ 『ショーシャンクの空に』関連の、作品情報は、 下記ページを、ご覧ください! 試読できます!/映画のスクリプトや、トリビアもあります! http://eigo.jf-world.com/links_0410.html#34 【知識】 「redemption」は、キリスト教用語の、「贖罪(しょくざい)」。 ⇒ 紀元前の人類は、生贄(いけにえ)を捧げて、 大いなる自然に対する恐れを、静めていました! ⇒ そこで、無駄な血を流す習慣を断ち切ろうと、 イエス・キリストは、立ち上がり、 借金(原罪)を抱える、全ての未来人のために、 生贄(十字架はりつけ)という手段で、 借金返済の代行(贖罪)をしてくれたワケです。 ⇒ また、「redemption」は、金融用語で「償還」ですが、 主人公が銀行家なので、その意味も含んでいますね。 ⇒ 映画のキャッチ・コピーが、素晴らしかったので、引用します: Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐れを抱けば、囚われのまま。 希望を抱けば、自由になれる。 (訳:フクミツ) 【編集後記】 明日は、いよいよ、英検一次試験ですね! 受験される方は、合格以外の未来はありえない! という、希望を抱いて、頑張ってください! すでに終わった準会場の方は、熱が冷めないうちに、 次の級の問題集を、買っておきましょう! 【予告】 1週間、お疲れさまでした! 明日は、今週の復習です!本日のタイトル英語は、専用ページで詳しく復習できます♪
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||