無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/09/22(水)第10号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 当メルマガに登録してくださった方々、ありがとうございます! 本日は、アガサ・クリスティーの、代表的なミステリーです! 舞台や映画・ドラマなどに、よく翻案されている作品ですよ。 【邦題】そして誰もいなくなった 【英題】And Then There Were None 【発音】えんデんデうわナん ^ ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! ⇒ 発音を聴くには、下記ページをご覧ください。 http://eigo.jf-world.com/links_0409.html#22 【意味】[And Then] [There Were None] ↓ ↓ そして 誰もいなかった ⇒ そして、誰もいなくなりました ⇒ 1人ずつ減っていって、最後には、誰もいなくなった! ⇒ 人形が1本ずつ消えては、1人ずつ死んでいき、 最終的には、誰もいなくなる、ミステリー! いったい、なぜ?! 【作品】書籍;1939年 ⇒ 『そして誰もいなくなった』~アガサ・クリスティー 《和書》 ⇒ "And Then There Were None" - Agatha Christie 《洋書》 《試読可》 ⇒ "And Then There Were None" (1945) 《海外盤DVD;ただし、日本製プレーヤーでは再生不可!》 ⇒ 上記作品の詳細情報は、下記ページをご覧ください。 http://eigo.jf-world.com/links_0409.html#22 【一言】 「None」は、「no」と「one」が、合体したものです。 ⇒ この作品は、"Ten Little Indians" としても、出版されました。 ⇒ そうです、マザー・グースの歌『10人のインディアン』を ベースにして、巧みに読者を引き込む、ミステリー作品です! ⇒ もともと、マザー・グースの詩自体が、 転落死や、溺死で、男の子が1人ずつ消えていくという、 こわいストーリーなんです。 ⇒ 上記DVDの映画は、原作どおり、孤島を舞台にしていますが、 後の映画化では、場所を置き換えています。 ⇒ 『姿なき殺人者』(1965年)は、冬の山荘、 『そして誰もいなくなった』(1974年)は、砂漠、 そして、『サファリ殺人事件』(1989年)では、サバンナ! ⇒ 最後のサバンナ版は、劇場で見ましたが、超駄作! 1人ずつ消えていって、怖いよ~、って言うじゃない? ⇒ でも、アンタ、 1分ずつ無駄に時間が消えていく方が怖いですから! 残念!!! ⇒ 「つまらなさすぎて、逆に思い出に残ってしまう映画」斬り! 【予告】 さぁて! 次回、第11号のタイトルは? ⇒ アメリカ開拓時代の、『大草原の小さな家』! (書籍;1935年/TV;1974~1984年)本日のタイトル英語は、専用ページで詳しく復習できます♪
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
![]() |
![]() | ||||