無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 年刊タイトル英語 2024/12/31 第1011号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ Hey there! タイトル英語イストの福光です♪ ご無沙汰しております! なんと1年ぶりの発行となりました。 長い間お待ちくださり、本当にありがとうございます。 おかげさまで翻訳業で多忙な日々を過ごしており、 かつてのように楽しいペースで日刊メルマガを お届けすることがなかなか難しい状況のままです。 それでも変わらず購読してくださっている皆さんに、 心から感謝申しあげます。m(_ _)m とはいえ、『タイトル英語』ウェブサイトは 引き続き更新・メンテナンスを行っています! 映画・音楽・書籍・ゲームタイトルの魅力を 英語学習に生かすコンテンツを、これからも オンラインでお楽しみくだされば嬉しいです♪ ★『タイトル英語』ウェブサイト ⇒ https://title-eigo.com/ また、当メルマガの読者の皆さんからの 英語学習に関するご質問やご相談など、 いつでも受け付けております。 「この英語タイトルの意味は?」 「この英語表現はどう使うの?」 といった疑問があれば、どうぞお気軽に メールを送ってくださいね。 (このメルマガに返信してください) 皆さんのお役に立てることを楽しみにしています! それでは、今年も最後までお読みいただき、 ありがとうございました。 2024年が皆さんにとって 素晴らしい一年となりますように! Wishing you a joyous start to the New Year!! タイトル英語イスト 福光潤 (^J^)F
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||