無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
\│/ ┏…┓┏━┓┏…┓┏━┓┏…┓┏━┓ \│/ ─☆─ ┃タ┃┃イ┃┃ト┃┃ル┃┃英┃┃語┃ ─☆─ /│\ ┗━┛┗…┛┗━┛┗…┛┗━┛┗…┛ /│\ はじめましてのみなさん、Welcomeです! ご愛読・ご愛聴のみなさん、Thanksです! タバスコは緑より赤いほうが好きな福光潤です。 でも、赤毛のアンの邦題と、緑系の原題とでは、 ^^ ^^ どっちも捨てがたい◎なタイトルだと思います! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2008/10/14(火)第729号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 《予告編》 ……………………………………………………………………… 【邦題】赤毛のアン (1908年、カナダ、L・M・モンゴメリー著) 【英題】An** of ***** Gable* 【クイズ】英題を完成させましょう! + 余裕あれば英題の意味も♪ (難易度:ハラペーニョとペッパーの違いがわかるレベル) 【分かった方は…】 ⇒ 「返信」ボタンをクリック! (個別にお返事しています) 【つけたし】 アン・オブ・クラーク・ゲーブル。。。 惜しい!(笑) ヒント→冒頭メッセージを読みかえしてみて。 【ひとこと】 今年は『赤毛のアン』原作出版100周年! そんなわけで、英語教材としてお目にかかる機会も 多かったと思いますが、ぜひ原作も読んでみてくださいね。 ちなみに、この週末、地元では、 高丘神社1200年祭がありました! 1200年前って、平安時代に入ったばかり! 篤姫どころか、かぐや姫も生まれとらん! それにくらべたら、100年前のカナダの 赤毛のアンって、案外イマドキの女の子? と、時代感覚が、株式価格のごとく、 急変動した週末でした。。。 (87~89ページに、“赤毛のアン”トリビア収録!└→ http://eigo.in/Hon )
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||