ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第724号 ソードフィッシュ 予告編

日刊タイトル英語 第724号 ソードフィッシュ 予告編

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

 \│/ ┏…┓┏━┓┏…┓┏━┓┏…┓┏━┓ \│/
 ─☆─ ┃タ┃┃イ┃┃ト┃┃ル┃┃英┃┃語┃ ─☆─
 /│\ ┗━┛┗…┛┗━┛┗…┛┗━┛┗…┛ /│\


  こんにちは! タイトル英語イストの福光でっす♪

  Visa × Nokia × Google =カード払い、一括で!

  って、米国では、携帯電話で、Visa払いが可能に。←昨日のニュース

  大金が、ピポパでチャリンという時代なんですね。
       ↓    ↓
       ふるい表現…

  ハッキングで一瞬の大金移動といえば、この映画!
           ↓↓
           95億ドル=約1兆円!

  1日の振込限度額という概念はなかったようです(笑)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2008/09/27(土)第724号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
           《予告編》
………………………………………………………………………


【邦題】ソードフィッシュ

    (2001年、アメリカ映画、犯罪アクション、

     出演:ジョン・トラヴォルタ、

           ヒュー・ジャックマン、

                 ハル・ベリー)



【英題】S**rdfish



【クイズ】英題を完成させましょう!

          +

     そしてその英題の意味は?


    (難易度:マグロとトロの違いがわかるレベル)



【分かった方は…】

  ⇒ 「返信」ボタンをクリック!

    (個別にお返事しています)



【ひとこと】

    引越しで、ゴミの分別方法がかわると、戸惑います。

    埼玉・越谷では、ホッチキス留めの雑誌は芯をとり、

    ここ兵庫・姫路では、芯はそのまま古紙に出します。

    その他、ゴミの出し方の紙に書かれていない部分は、

    臨機応変に、というより勝手に解釈しています。

    市のゴミ処理プロセスを知りたいのですが、

    どなたか調べ方を教えてくれませんか?

    英語にも映画にも関係ない話題で、

    オチがなくてすみませんでした!

    Have a nice, clean weekend!



       (ミックスペーパーというゴミ種別名が好き!)


       妻:ミックスベジタブルに似てるから好きなの?


       (いや、別に…また、オチがなくてすみません)



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ