無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
“四川大地震、断層のズレ250キロ、破壊力「阪神」の30倍” “東京なら死者10万人…1都6県壊滅で国家存亡危機に” などと、日本メディアは当然のごとく、対岸の火事扱い、 つまりは、日本人の身を案じる論調に流れがちですので、 国際ニュースは、英語でもチェックしておきたいところ。 カンタンな方法は、、、、、⇒【ひとこと】につづく… ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2008/05/16(金)第694号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 今夜配信の『英語のまぐまぐ!』掲載 ツタ哉の「そのタイトル英語でなんちゅーknow」入門編 http://english.mag2.com/tty/ 《予告編》 ……………………………………………………………………… 【邦題】パルプ・フィクション (1994年/アメリカ映画/アクション/ 監督:クエンティン・タランティーノ/ アカデミー賞7部門ノミネート、脚本賞を受賞/ カンヌ国際映画祭パルム・ドール受賞) 【英題】P**p Fi**ion 【クイズ】このタイトルを英語で言えますか? + 余裕があれば英題の意味も考えて♪ 【アンサー】 ⇒ 今夜(18:30以降)、下記ページにて発表します! >>> http://english.mag2.com/tty/ <<< (違うタイトルなら“再読み込み”してください) ◇初級者の方→自分なりに答えを、考えてみよう! ◇中級者の方→答え+解説内容を、予測してみよう! ◇上級者の方→福光つぁんのボケ方を、当ててみよう! 【つけたし】 ⇒ 「パルプ」は、社会科の授業で耳にして以来、 どういうものなのか目で見たことがないので、 あいまいなイメージのまま、生きてきました。 でも、 パルプ・フィクションなら、目で見えるので、 今日のツタ哉君を読めば、忘れないでしょう! └→ http://english.mag2.com/tty/ 【ひとこと】 国際ニュースを、英語でカンタンにチェックする方法… それは、グーグルニュースです。 カチャカチャ「type」して、 ポチッと「press」して、 カチッと「click」するだけで、 世界中の英文記事が目の前に現れます。 20世紀前半のパルプ誌SF作家が、 思い描いたであろう未来が“今”! と、驚くほどでもありませんので、 具体的な方法を、ブログでどうぞ。 初心者のための英文読解奥義付き! ↓ http://xn--48so16fpecu8k.seesaa.net/article/96890656.html 【奥義】⇒ 英文ニュースは、●●だけ追っかける Have a nice weekend!!! (なんとか週5回配信できました。オキシモロン忘れてませんよ^^)
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||