ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第616号 となりのトトロ

日刊タイトル英語 第616号 となりのトトロ

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

     スタジオジブリ最新映画『ゲド戦記』

    公式サイト⇒ http://www.ghibli.jp/ged/

    挿入歌『テルーの唄』+主題歌『時の歌』

          sung by 手嶌葵

       音楽ダウンロード配信スタート

      (公開終了にともないURL削除)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2006/08/01(火)第616号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
      「となりの」を、英語で言うと?
………………………………………………………………………

【邦題】となりのトトロ


【英題】My Neighbor Totoro


【発音】
    ▽ ▼   ▼  ▽
    マいネいぶrトとRォう

    (▼を1番強く、▽を2番目に強く、小文字・平仮名は適当に読む)
    (「r」は舌を巻く)
    (「Rォ」は、舌を上あごに付けずに、「ゥロ」)

  ★ 福光の発音+ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ https://title-eigo.com/Database/MyNeighborTotoro#Hatsuon

  ★ ポッドキャスト版(音声ブログ)は、こちら!
     └→ http://www.voiceblog.jp/title-eigo/


【意味】

    [My] [Neighbor] [Totoro]
     ↓  ↓     ↓
     私の 隣に住む  トトロ(名前)

  ⇒ 私の家の隣に住んでいる、トトロ


【作品】

    1988年/日本/映画/
    スタジオジブリ、アニメ、ファンタジー、ファミリー
    監督・原作・脚本:宮崎駿(Hayao Miyazaki)
    音楽:久石譲(Joe Hisaishi)
    出演(声):日高のり子(Noriko Hidaka)
          坂本千夏(Chika Sakamoto)
          糸井重里(Shigesato Itoi)

    アルファベット表記:『Tonari no Totoro』
    フランス語タイトル:『Mon Voisin Totoro』
             (モンヴォワザントトホ)

  ★ 映画予告編リンク:『My Neighbor Totoro』(英語版)
    (公開終了にともないURL削除)
    左の蛍光イエロー枠内「Preview MY NEIGHBOR TOTORO」をクリック!


【コラム】

  ⇒ お隣さんは、「ネイバー」です。

    「neighbor」…難しい綴りです。

    「隣人、近所の人」を指します。


      my neighbor(s)   私の家の隣人(たち)


  ⇒ 今日のタイトルでは、「お隣の、近所の」という使い方。


      a neighbor kid     近所の子供

      our neighor nation(s) 日本の隣国(近隣諸国)


  ⇒ 学校では、「neighborhood(近所)」という単語を先に教わりました。

    人ではなく、場所ですね。

    なので、「Totoro in My Neighborhood」と言えるかもしれません。

    「Totoro Living Nearby」とも言えます。


  ⇒ 上記の映画予告編リンクで、英語ナレーションと英語詞の主題歌を、

    チェックしてみてください。

    男性の声で「トードロウ、トードロウ」と連呼されるのが、

    「トトロ」にあたります(笑)。

    女性の声で歌われる「トットロ~トット~ロ~♪」のサビは、

    日本語とほぼ同じ響きです。


【ひとこと】

    何回見ても、田舎の描写がスゴイと思います。

    Mosoの扉は、何気ない日常にあった方が、

    効果的ですね。ハリポタを凌ぐMoso度…。


    書評界のMosoイスト=松山しんのすけさんも、

    隣のオモロおじさん(失礼!)という感じですが、
    ^^^^^^^^^^
    ビジネス書発、Kuso+Mosoワールド経由、

    どこまで行くの? え? そんなとこまで行くの?

    といった文章を、毎日届けてくれます、必読です!

     ⇒ 殿堂入りメルマガ『Webook of the Day』

       http://www.mag2.com/m/0000000969.html


      ヽ(^。^)ノ (*^_^*) \(^O^)/~ _(._.)_ (^o^)丿
    ∧――――――――――――――――――――――――――\
   /*\ 本日のタイトル英語の、専用ページを設置しました♪ \
  /***\ ご自由に書き込んでね ☆ 投票コーナーもヨロシク! \
 ○ ┌┬┐*\                          \
┌┼┘│││**`―――――――――――――――――――――――――――
 △ │⇒│**│  ( ..)φ カキコ ¢(. .) カキコ φ(.. )  │
 ノゝ ┴┴┴――┴―――――――――――――――――――――――――┘
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  ⇒  https://title-eigo.com/Database/MyNeighborTotoro



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ