ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第549号 sakura

日刊タイトル英語 第549号 sakura

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

《4月開講! NHKラジオ講座の先生+ヒント》

『徹底トレーニング英会話』を担当される、岩村圭南先生には、

ラップのリズムでの発音訓練など、スピーキング面でお世話になりました。

今回『徹底トレーニング英会話』について、こんなコメントをされています。

「エジソンは「天才は1%のひらめきと99%の努力からなる」と言いましたが、

 私は英語力アップには「1%の文法と99%のトレーニング」が必要だと」

そう、お考えになっていらっしゃいます。

文字通りとらえると、文法を1つ覚えたら、99回練習をすべきだということ。

文法99個をがんばっておぼえても、トレーニング1回ずつじゃ使えませんね。

お昼休みに、上記番組を聴いて(NHKラジオ第2;月~土;0:25~0:40)、

英語がデキル=使える人に変身しましょう!

★学習ヒント:文法理解は、練習のあと!

 参考:『NHK英語講座公式ガイド』
     http://jf-world.com/item/4141892777/jfworld-22


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2006/03/22(水)第549号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
        日本語には見えない、花の境界
………………………………………………………………………

【邦題】sakura


【英題】Sakura (Cherry Blossom)


【発音】
     ▼     ▼    ▽
    さクーrぁ チェrぃぶラっすんむず

    (▼を1番強く、▽を2番目に強く、小文字・平仮名は適当に読む)
    (「rぁ」は、舌を上あごに付けずに、「ぅら」)
    (「rぃ」は、舌を上あごに付けずに、「ぅり」)

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0603.html#549


【意味】

    [Sakura] [(Cherry]  [Blossom)]
     ↓     ↓     ↓
     サクラ   サクラの木 花

  ⇒ サクラの花


【作品】

    2006年/日本/音楽/J-POP
    NIRGILIS(ニルギリス)
    シングル曲名

    MBS・TBS系全国ネット「交響詩篇エウレカセブン」
    オープニングテーマ(2006/1/29~)

  ★ 今日のタイトル作品に関する情報は…
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0603.html#549

  ★ 試聴:コメント&ビデオクリップ1コーラス公開中!
    http://www.sonymusic.co.jp/Music/Arch/DF/nirgilis/


【知識】

  ⇒ 英語の「花」には3種類あり、いつも迷っちゃいますね。


     ・flower  一般的な花

     ・blossom 果樹の花(リンゴの花など)

     ・bloom  観賞用の花(バラの花など)


    と、辞書などで、区別のしかたが説明されるんですが、

    サクラの花は、サクランボ(果樹)より、花見(鑑賞)用かと。

    たしかに、「cherry bloom(s)」とも言うらしいですが、

    「cherry blossom(s)」の方が、圧倒的に多いです。


  ⇒ 日本語には、このような種類による区別はありませんが、

    「花」と「華」の漢字の区別がありますね。

    実際の「花」と、比喩に使われる「華」です。


  ⇒ サビで「Cherry blossom, cherry blossom ♪」と歌われますが、

    花見の席では、「cherry blossoms」と、「-s」を付けましょう!
                   ~
    サクラの花が何個咲いているのか分からなくても、

    ひとつだけということはないので。


【ひとこと】

    この曲は、黒人霊歌の『アメージング・グレース』を使用。

    最近、著作権使用料が不要で高品質なメロディーを求めて、

    クラシック作品をミックスした楽曲が制作されていますが、

    なかなか楽しいですね。

    kazami の『G線上のアリア~今瞳を開けば~』もそうです。

    この種類で一番好きなのは、ビリー・ジョエルの、

    『今宵はフォーエバー(This Night)』で、

    ベートーベンのピアノソナタが使われています。



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ