ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第519号 ウは宇宙船のウ

日刊タイトル英語 第519号 ウは宇宙船のウ

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

こんにちは、福光です!

受話器をとったら、英語で話し掛けられた→心拍数急上昇!

そんなあなたに、福光イチオシの、パーフェクトな英語集:

 ★――――――≪ ビジネスのプロ御用達! ≫――――――・
  \   『聞ける!英語で電話応対マニュアル      \
   \       ~ 聞いて覚えてスキルアップ!』    \
    ・――――――――――――――――――――――――――・

が、なんと、iPod で見て、聞けるようになりました!
      ^^^^  ^^^^ ^^^^^^
♪ 緊急特典「iPod対応キット」(限定250セット)
  ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
(公開終了にともないURL削除)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2006/02/20(月)第519号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
       《ブラッドベリ特集~第1回》
………………………………………………………………………

【邦題】ウは宇宙船のウ


【英題】R Is for Rocket


【発音】
    ▼       ▼
    アーrぃずfぉRァきっ(とぅ)

    (▼を強く、小文字・平仮名は適当に読む)
    (「r」は舌を巻く)
    (「fぉ」は、上の前歯を下唇の内側に当てて、「ふぉ」)
    (「Rァ」は、舌を上あごに付けずに、「ゥラ」)

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0602.html#519


【意味】

    [R] [Is for]   [Rocket]
     ↓  ↓      ↓
     R  ~用です   ロケット
        ~の略です

  ⇒ アルファベットのRは、ロケット(rocket)に使われるためにある

  ⇒ 「R」は「ロケット(rocket)」の略号


【作品】

    1962年/アメリカ/本/SF、短編集
    著者:レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
    短編集のタイトル(邦題:『ウは宇宙船のウ』)
    短編のタイトル(邦題:『「ウ」は宇宙船の略号さ』)

  ★ 今日のタイトル作品に関する情報は…
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0602.html#519

  ★ 著者の公式サイト:
    http://www.raybradbury.com/


【知識】

  ⇒ 英題『R Is for Rocket』は、短編作品と、

    それを含む短編集の、両方のタイトルです。

    邦題は、出版事情の関係か、


      短編集:『ウは宇宙船のウ』

      短編 :『「ウ」は宇宙船の略号さ』


    と、異なっています。


    それにしても、レトロな邦題ですね。

    「R」じゃなく「ウ」だし、「ロケット」じゃなく「宇宙船」だし。


  ⇒ 略記の説明には、「stand for」を使います。


      DHC stands for Daigaku Honyaku Center.

      DHCは、「大学翻訳センター」の略です。


    今日の「is for」は、この「stand for」と同じ。


  ⇒ 英語電話応対で、アルファベットの説明をするには、

    「for」ではなく、「as in」を使います。


      "JF"--"J" as in "Japan", "F" as in "France".


    電話応対マニュアル(冒頭紹介)の第6章で、

    この表現について、詳しく述べられています。


【ひとこと】

    本短編集には、来月公開される映画の原作が収録されています。

    急遽、《ブラッドベリ特集》ウィークとしましたので、

    その映画原作タイトルは、土曜にご紹介しますね。


【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!)

    《ブラッドベリ特集~第2回》

    『火星年代記(The Mar**an Chronicles)』

    のタイトル英語をお送りしますので、お楽しみに!



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ