無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/09/16(金)第362号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 「だけ」だけじゃない、only ……………………………………………………………………… 【邦題】オンリー・イエスタデイ 【英題】Only Yesterday V V v (←V強く、v弱く) 【発音】オうんりーイェすとぅrデい (「r」は舌を巻く) ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ! └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#362 【意味】[Only] [Yesterday] ↓ ↓ つい 昨日 ⇒ それは、つい昨日のこと… 【作品】1975年/アメリカ/歌:カーペンターズ(The Carpenters) 作詞・作曲:Richard Carpenter and John Bettis 6thアルバム『緑の地平線(Horizon)』収録 全米チャート最高第4位、全英チャート最高第7位! ★ 今日のタイトル作品に関する情報は… └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#362 ★ 試聴 The Carpenters 『Horizon』 └→ http://jf-world.com/item/B00000G3WY/jfworld-22 └→ 2. Only Yesterday 【知識】 ⇒ 「only」の意味は、「だけ」、「しか」、「のみ」。 「Staff Only」=「関係者のみ」→「関係者以外立入禁止」、 「Adults Only」=「大人だけ」→「成人向け」、 と、固定した表現が多いので、意外と訳しにくい。 『神のみぞ知る(God Only Knows)』(第352号) でも最近やりましたが、「神だけが知っている」→ 「神しか知らない」→「誰も知らない」と奥深い。 ナンバーワンよりオンリーワンの「オンリー」も、 「唯一」という意味で、「だけ」と同じ意味範囲。 ⇒ しかし、今日の「only」は、「つい」と訳します。 「あなたに過去の忘れ方を教わったのは、つい昨日のこと」 と、サビで歌われます。 「ほんの」、「たった」という訳候補もあります。 「だけ」から「つい」は、思いつきにくい! ^^^^ でも、翻訳のセンスとは、関係ありません。 実は、「時間」を表す単語にかかるときは、 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 「not before 時間」という意味になります。 ^^^^^^^^^^^^^^^ つまり、「その時間より前じゃないんだよ」。 つまり、「つい(さっき、昨日、1年前)」。 ^^^^~ つまり、「だけ」とは別の意味だと考えます。 つまり、学校で教えてくれなきゃいけません。 つまりは、学校で教わった記憶がないのなら、 「only」の意味が、イメージできないときは、 自分で辞書を引いて、夜を徹して確認しよう! 【ひとこと】 あ、福光は、夜を徹して確認してたワケじゃ、 ないですからね、配信日がズレていますけど! 【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!) ヘップバーン主演、『シャレード(**arade)』 のタイトル英語を、明日、お送りしますので、お楽しみに!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||