ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第359号 バースデイ

日刊タイトル英語 第359号 バースデイ

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2005/09/13(火)第359号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
       ★  創刊1周年記念号  ★
        1st Anniversary Issue!
………………………………………………………………………

【邦題】バースデイ


【英題】Birthday

    V  v (←V強く、v弱く)
【発音】ブrθデい

    (「r」は舌を巻く)
    (「θ」は、舌を上の歯の裏1mm上空で、「ス」と「フ」の間)

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#359


【意味】[Birth-] [-day]
     ↓    ↓
     誕生   日

  ⇒ 誕生日


【作品】1968年/イギリス/ザ・ビートルズ(The Beatles)
    アルバム『ザ・ビートルズ(The Beatles)』収録
         └→ 通称『ホワイト・アルバム』
            手元のCDは、通し番号「No 144019」です。
    Written by Lennon/McCartney

  ★ 今日のタイトル作品に関する情報は…
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#359


【知識】

  ⇒ ♪歌詞引用(冒頭)

      You say it's your birthday
      It's my birthday too--yeah

      え、自分(君)の誕生日、今日なん?
      こっち(私)の誕生日も今日やねん! (関西訳:福光潤)


    「it's ナントカday」=「今日はナントカ日よ」
     ^^^^         ^^^^^^

    偶然の一致に喜ぶ、ゴキゲンなナンバーですが、

    ゴキゲンすぎて、偶然すぎて、ウソっぽいかも!


    今日が誕生日のお客様には、ケーキをサービス!

    というレストランにて、店員に聞こえよがしに、


      You say it's your birthday
      It's my birthday too--yeah


    と、友達と2人で歌ったら、きっと疑われます!

    お誕生日の確認できるIDなどを、ご提示下さい、って!


    「Hard Rock Cafe」内では、この曲が流れると、

    誕生日を迎えた客の名前がアナウンスされます!

    2,3時間いるだけでも、かなり流れてきます。

    いえ、ご来店中のお客様を疑ってはいませんよ。

    出だしの偶然すぎる内容の歌詞が、疑われます!

    お誕生日の確認できるIDなどを、ご提示下さい、ビートルズ様!


  ⇒ ところで、今日、9月13日は、当メルマガの、

    「創刊日」=「誕生日」=「birthday」です!

    そして「1周年記念」=「1st anniversary」!


  ⇒ カタカナ読みで、「バースデイ」と言っても、

    まず通じない単語なので、発音は要チェック!


      V  v (←V強く、v弱く)
      ブrθデい

    (「r」は舌を巻く)
    (「θ」は、舌を上の歯の裏1mm上空で、「ス」と「フ」の間)

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#359


    って、上の方から丸写ししてるし!


【ひとこと】

    約8千名の読者の皆さん、毎日毎日、応援いただき、

    かつ駄文にお付き合いくださり、感謝申しあげます!


             m(_ _)m


    皆さんのおかげで、3日坊主という悪癖を克服でき、

    驚異の日刊ペースで、創刊1周年を迎えられました!

    ※365号に満たないのは、1週間の正月休みのため。

    ※あと、配信日時がズレてしまうのは大目に見てね!


    ちなみに、当メルマガのコンセプトはコレです:


        《1日1粒の英語サプリ!》


    いろんなサイズの「1粒」がありますが(笑)、

    中身の栄養品質には、こだわっておりますので、

    これからも、ご安心して、お召し上がり下さい!

    ※化学調味料=文法用語は使用しておりません。

    ※あ、でも、遺伝子組み替えっぽい文体ですね!


【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!)

    創刊記念第2弾は、500年前にタイムスリップ!

    ボッティチェリ作、『ビーナス誕生(The B**th of V***s)』

    のタイトル英語を、明日、お送りしますので、お楽しみに!



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ