無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/09/12(月)第358号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* この邦題に、座布団2枚! ……………………………………………………………………… 【邦題】アリスは大統領 【英題】Elected V (←V強く) 【発音】いレっくてぃっどぅ ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ! └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#358 【意味】[Elected] ↓ 選出された ⇒ 選出された 【作品】1972年/アメリカ/ハードロック/アリス・クーパー(Alice Cooper) シングル曲/全米最高第26位、全英最高第4位 『Billion Dollar Babies』(1973年)収録 ★ 今日のタイトル作品に関する情報は… └→ http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#358 ★ 試聴:Alice Cooper 『Billion Dollar Babies』 └→ http://jf-world.com/item/B000056W0F/jfworld-22 └→ 3. Elected 【知識】 ⇒ ある晩、ヴィンセント・ファニアという男性の夢に、 「アリス・クーパー」という17世紀の魔女が現れた。 お前さんは、あたしの生まれ変わりなんだよ、ヒヒ。 あたしの名前を名乗って歌えば大金持ちだよ、ヒヒ。 目を覚ました彼は、本名もバンド名も、それに改名。 というわけで、アリスという女性の名前なんですが、 アリス・クーパーという男性ヴォーカリストであり、 アリス・クーパーというハードロック・バンドです。 (バンドは1974年に解散) ⇒ そんな独創的な、米国ハードロック界の重鎮ですが、 この曲も、独創的な歌詞に、ストレートなタイトル! ♪歌詞引用 I gotta get the vote And I told you 'bout school I wanna be elected 清き一票 集めたい! 教育問題 モーマンタイ! 当選すれば こりゃめでたい! (ハードラップ飛訳:福光潤) 「vote(Vォうとぅ)」は「票」のこと。 その他、「rule」「win」「select」など、 選挙っぽい英語が、たくさん出てきます。 クライマックスは、「party」という単語! ♪歌詞引用 If I am elected I promise the formation of a new party A third party, the Wild Party! 当選した暁には、新党結成を約束だって? その政党名は「the Wild Party」だって! ~~ ワハハ!(場外の笑い声)~~ (『奥様は魔女』の観覧者さん、3週目!) 笑い声の理由は、「党」=「party」で、 「wild party」=「乱痴気パーティー」! ハードロックの落とし所を心得ています! ⇒ 最後に、座布団2枚(笑)の邦題について。 『アリスは大統領』って、フシギ×ステキ! 不思議の国のアリスちゃんは、大統領なの? って、一瞬、フェイントをかまされますが、 アリス・クーパーの名前だと、気づいても、 もしかして、「elected!」って叫ぶこの人、 ホントに、立候補したことがあるのかしら? って、ついググってしまいそうになります。 (「ググる」=「Googleで検索する」こと) イーストウッド市長や、レーガン大統領や、 州知事シュワちゃんまでもが 《elected》! そんな時代に、そして、総選挙の翌日には、 ぜひ聞き返したい、青春のナンバーでした! 【ひとこと】 「elect」を「erect」と発音したら、 恥ずかしい発言になるので、要注意! と、ちょっとアブナイ英語教師から、 教わったことがあるかもしれません。 ハードロック向きな「erect」ですが、 「L」と「R」の発音は全く違うので、 「elect」からは、もじり甲斐がない。 なので、本日の曲には登場しません。 ご安心して、お聴きください(笑)! 【次号予告】(クイズ:「*」「*」を埋めてみて!) さぁ! 明日で、創刊1周年です! ザ・ビートルズの『***デイ(B****day)』 のタイトル英語を、お送りしますので、お楽しみに!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
![]() |
![]() | ||||