ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第357号~今週の復習~

日刊タイトル英語 第357号~今週の復習~

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2005/09/11(日)第357号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
         Review of the Week
………………………………………………………………………

今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、

 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳

と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう!
             │
             └―→ フクミツの声です―――┐
                           │
    http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#357 ←┘

    ★ BGM:『星の降る丘(Demo)』 by ジュン・フクミツ
      → http://jf-world.com/jfrec/j/2_artist/jf.html

※初めてお聴きになる方へのご注意
 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、
 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。
 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう!

………………………………………………………………………


【月曜】追憶

  ⇒ The Way We Were

  ⇒ 昔の私たちの、状態・関係・様子

  ⇒ I liked the way you were shy, but now....

  ⇒ 昔は、君のシャイな雰囲気が好きだったんだけど、今は…。



【火曜】神のみぞ知る

  ⇒ God Only Knows

  ⇒ 神さまだけが知っている(神さましか知らない)
    ⇒ 誰も知らない

  ⇒ God only knows where birds sleep at night!

  ⇒ 鳥たちが夜どこで寝ているのかなんて、神のみぞ知るだ!



【水曜】ラス・ヴェガスをブッつぶせ!

  ⇒ Breaking Down the House

  ⇒ みんなから(劇場が倒れるほどの)大喝采を浴びること
    + そのカジノ(経営者たち)の鼻柱を折ること

  ⇒ "The house" in the title "Bringing Down the House" 
    also refers to the gambling casino in Las Vegas.

  ⇒ 『Bringing Down the House』というタイトル中の「the house」は、
    ラスベガスの賭博場=カジノのことも指しています。



【木曜】ア・ビガー・バン

  ⇒ A Bigger Bang

  ⇒ 前より大きな、ドッカン爆発
    ⇒ 前回を上回る規模の《ビッグバン》第2弾!

  ⇒ Some scientists say our universe starts with Big Bang 
    and ends with Big Crunch.

  ⇒ 一部ノ科学者ノ意見ニヨルト、我々ノ宇宙ハ、
    ビッグバン(宇宙大爆発)デ始マリ、
    ビッグクランチ(宇宙大収縮)デ終ワルソウダ。



【金曜】銀河ヒッチハイク・ガイド

  ⇒ The Hitchhiker's Guide to the Galaxy

  ⇒ ヒッチハイカーのための、銀河系トラベルガイド
    ⇒ 銀河の歩き方~ヒッチハイカー用

  ⇒ A: What the hell is this e-zine?!

    B: Attention, people speaking Japanese!
      I regret to inform you that in order to make way 
      for the new hypersensitive English brain circuit, 
      your old English learning know-hows have been 
      scheduled for demolition! Have a nice weekend!

    C: Hang on, we're hitching a ride!

    Narrator: Don't panic!
      "The Hitchhiker's Guide to Title-Eigo.com" 
      is coming...um...maybe soon!

  ⇒ A:何だ、このメルマガは?!

    B:日本語話者の皆さん! 
      残念ですが、英語脳バイパス回路を設置するため、
      従来の英語学習ノウハウを取り壊します!
      では、よい週末を!

    C:つかまってろ、出発だ!

    ナレーション:あわてないでね!
      『タイトル英語.com ヒッチハイク・ガイド』は、
      えーと、たぶん近日公開します!



【土曜】ひみつのアッコちゃん

  ⇒ Akko-chan's Got a Secret!

  ⇒ アッコちゃんは、或る秘密を、持っている!

  ⇒ A: Psst! I know you've got a secret!
      You come from another planet, don't you?

    B: Attention, you stupid e-zine writer!
      I am fed up with your silly pronunciation files!
      I regret to inform you....

    C: Hey, you two! Will you stop talking in class?

  ⇒ A:なぁ、自分(おまえ)の秘密、知ってるで!
      ホンマは宇宙人なんやろ?

    B:愚かなるメルマガ作家め!
      貴様のたわごと発音ファイルにはウンザリだ!
      残念ながら…

    C:コラ、そこの2人! 授業中は私語厳禁だ!



  ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、
    下記ページにて、聴くことができます。
    http://eigo.jf-world.com/links_0509.html#357



【ひとこと】

    「総選挙」は、英語でなんて言う?

    「総選挙」=「衆議院議員の改選」なので、

    各新聞系ニュースサイトは、下記の訳語をあてています。


    「House of Representatives election」
     The Japan Times Online( http://www.japantimes.co.jp/ )

    「Lower House election」
     asahi.com( http://www.asahi.com/english/ )


    水曜に「衆議院」=「the House of Representatives」と、

    説明しましたが、「下院(Lower House)」とも表現します。


    では、これから投票に行ってきます!


    Have a nice Sunday!


【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!)

    選挙(election)といえば、アリス・クーパーの叫び声が!

    ハードロックのヒット曲、『アリスは大統領(Elect**)』

    のタイトル英語を、明日、お送りしますので、お楽しみに!



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ