無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/07/10(日)第294号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* Review of the Week ……………………………………………………………………… 今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳 と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう! │ └―→ フクミツの声です―――┐ │ http://eigo.jf-world.com/links_0507.html#294 ←┘ ★ BGM:『星の下で…』 by もんきち CD『HUG』より ※初めてお聴きになる方へのご注意 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう! ……………………………………………………………………… 【月曜】スター・ウォーズ エピソード4/新たなる希望 ⇒ Star Wars: Episode IV - A New Hope ⇒ 星間戦争~第4章 新たな希望の星 ⇒ There exist many new hope English educators on the Internet. ⇒ ネット上には、期待を担った次世代の英語教育者が、たくさんいます。 【火曜】スター・ウォーズ エピソード5/帝国の逆襲 ⇒ Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back ⇒ 星間戦争~第5章 あの帝国が、反撃に出る ⇒ Jun strikes back! Jun strikes back! ⇒ ジュンの逆襲! ジュンの逆襲! (=スランプ打破のための呪文) 【水曜】スター・ウォーズ エピソード6/ジェダイの帰還 ⇒ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi ⇒ 星間戦争~第6章 ジェダイの帰還 ⇒ The word "Jedi" seems to be derived from the Japanese word "Jidai", which means ear. ⇒ 「ジェダイ」という言葉の由来は、日本語の「時代」らしい。 【木曜】スター・ウォーズ エピソード1/ファントム・メナス ⇒ Star Wars: Episode I - The Phantom Menace ⇒ 星間戦争~第1章 見えざる脅威 ⇒ He's pretty talkative. When he happens to be on the same train as you are, he's a real menace! ⇒ 彼は、むっちゃくちゃおしゃべり! 電車が一緒になった日には…、覚悟しとかんとアカンで~! 【金曜】スター・ウォーズ エピソード2/クローンの攻撃 ⇒ Star Wars: Episode II - Attack of the Clones ⇒ 星間戦争~第2章 クローン兵たちの攻撃 ⇒ One fine day, my little cockatiel, Mekao, made a vigorous attack against my little balsa plane! ⇒ ある晴れた日のこと、ペットのオカメインコ、メカオが、 大切なバルサ飛行機に猛攻撃を仕掛けてきた! 【土曜】スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐 ⇒ Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith ⇒ 星間戦争~第3章 シスの復讐 ⇒ I wonder if my keyboard is seeking revenge for being hit by me every day! ⇒ キーボードって、毎日僕に叩かれているから、復讐を狙っているかも! ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、 下記ページにて、聴くことができます。 http://eigo.jf-world.com/links_0507.html#294 【ひとこと】 『スター・ウォーズ』のパロディーとしてオススメなのは、 『スペースボール(Spaceballs)』(1987年)です! 制作・監督・脚本・主演:メル・ブルックス(Mel Brooks)、 その他には、ジョン・キャンディ(John Candy)や、 リック・モラニス(Rick Moranis)が出演しています。 当時、腹筋がちぎれるくらい、笑った記憶がありますが、 昨日公開の最新作を見て感動した方は、ご遠慮ください。 かなりの確率で、シラケ鳥が飛んでいきます! 【次号予告】(クイズ:「*」を埋めてみて!) 1932年に書かれた、有名なジャズソング、 『ペイパー・ムーン(It's **** * Paper Moon)』 のタイトル英語を、明日、お送りしますので、お楽しみに!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||