無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
日刊タイトル英語 2005/06/12(日)第266号 ……………………………………………………………………… こんにちは、福光です! いつも、当誌をご愛読・ご愛聴いただき、感謝しております! 今日は、長くなりますが、当誌の意義を、お伝えいたします。 まず、メルマガ『日刊タイトル日本語』を想定します(笑)。 ^^^^^^ 童謡『かもめの水兵さん』(1937年;武内俊子&河村光陽作) ↓ の中にある「の」について、あなたなら、どう解説しますか? A)?(何を、どのように、なぜ、解説すべきなのか、不明) 一般の方は、これが、普通の反応ですので、ご安心を(笑)。 では、身近な言葉を、簡潔な表現で、楽しく学んでほしくて、 解説すべきだという、使命感が出てきたら、どうでしょうか? B)連体格を示す格助詞で、後続の名詞を同格の関係で限定。 Bタイプは、少数派である、日本語文法の達人の、模範解説。 文法用語を使うと、確かに、簡潔な解説が可能になりますが、 説明する側も、教わる側も、同じ文法を知っていなきゃダメ。 知らなければ、まったく分からないから、楽しくもなくなる。 文法は、自分で気づいた法則を、マイ文法として、感覚的に、 作りあげていくもので、学校文法は、その後で理解できます。 そこで、当誌は、既成の文法用語を使わない、下記Cタイプ。 C)ここでは、「かもめ=水兵さん」という素敵な発想です! 「私の父さん」じゃなく、「銀行員の父さん」の「の」。 ^^ ^^ 「私を生んでくれた父さん」は「私=父さん」じゃなく、 「銀行員である父さん」は「銀行員=父さん」ですよね。 《イコール・タイプの「の」》は「イワンの馬鹿」など、 ^^ 他にもありそうなので、見つけた方は、メールください! 福光のマイ文法を、感覚的にお見せしつつ、読者の皆さんが、 マイ文法を、発見、構築、再認識できるようにしております。 すでに知っている学校文法があれば、アレに相当するのかな? と、連想してみることで、マイ文法が増強されていきますよ。 福光のたわ言に共感したり、反論したり、ツッコミ入れたり、 そうしていただくことが、『日刊タイトル英語』の狙いです! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/06/12(日)第266号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* Review of the Week ……………………………………………………………………… 今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳 と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう! │ └―→ フクミツの声です―――┐ │ http://eigo.jf-world.com/links_0506.html#266 ←┘ ★ BGM:『夢見ごこちな星空』 by 舛本忠久 収録CD→ http://jf-world.com/store/jftm-9233/ ※初めてお聴きになる方へのご注意 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう! ……………………………………………………………………… 【月曜】エネミー・オブ・アメリカ ⇒ Enemy of the State ⇒ 国家の敵 ⇒ "COOL BIZ" proposed by Ministry of the Environment must be the enemy of tie makers! ⇒ 環境省の呼びかけによる「クール・ビズ」は、 ネクタイ製造業者の敵となるに違いない! 【火曜】ロック・アラウンド・ザ・クロック ⇒ Rock Around the Clock ⇒ (今夜は)朝まで、ロックだぜ! ⇒ Yes, we are open around the clock! ⇒ はい、当店は、24時間営業しております! 【水曜】大統領の陰謀 ⇒ All the President's Men ⇒ 大統領の部下たち、全員(がかりでも、大統領を元に戻せない) ⇒ All the king's horses and all the king's men couldn't find Amelia Earhart! ⇒ 誰も、アメリア・エアハートを見つけられなかった! 【木曜】ナウ・イッツ・ゴーン ⇒ Now It's Gone ⇒ もう、消えてしまった。 ⇒ もう、ダメになってしまった。 ⇒ もう、終わり! ⇒ My eyesight started to go after I quit playing table tennis! ⇒ 僕の視力が衰え始めたのは、卓球をやめてからだった! 【金曜】バットマン ビギンズ ⇒ Batman Begins ⇒ コウモリ男が始まる ⇒ コウモリ男=バットマンの伝説は、こうして始まった! ⇒ To begin with, go see "Batman Begins"! ⇒ 何はさておき、『バットマン ビギンズ』を見るべし! 【土曜】真夏の夜の夢/夏の夜の夢/夏至祭の夜の夢 ⇒ A Midsummer Night's Dream ⇒ ある、夏至の、前夜の、夢 ⇒ ある、夏至祭の前夜祭に見た、夢(のような話) ⇒ Midsummer commemorates the summer solstice! ⇒ ミッドサマーは、夏至記念日だ! ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、 下記ページにて、聴くことができます。 http://eigo.jf-world.com/links_0506.html#266 【ひとこと】 木曜の第263号で、 > Going... > Going... > Gone.... のフレーズに触れましたが、ネイティブのあれっくすさんより、 野球の試合でホームランが出たときにも、聞く表現だとのこと! あれっくすさんは、下記の人気メルマガを、発行されています! 『ドラマで学ぼう!英会話~59秒の英会話レッスン』 └→ http://www.eigonomori.com/magazine/drama/sample/ 「Already on it.」は、ここで覚えました └→ バックナンバー Vol.48 【次号予告】(「*」を埋めてみて!) 月曜日(6日)に亡くなった、アン・バンクロフトを偲んで、 ヘレン・ケラー物語、『奇跡の人(The Miracle ****er)』!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||