無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
日刊タイトル英語 2005/06/05(日)第259号 ……………………………………………………………………… こんにちは、福光です! いつも、当誌をご愛読・ご愛聴いただき、感謝しております! 最近、ソントンのチョコクリームが、冷蔵庫でも固まらない! そんなところに、改善されゆく時代の姿を、垣間見ています! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/06/05(日)第259号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* Review of the Week ……………………………………………………………………… 今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳 と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう! │ └―→ フクミツの声です―――┐ │ http://eigo.jf-world.com/links_0506.html#259 ←┘ ★ BGM:『その先にあるもの』 by 舛本忠久 収録CD→ http://jf-world.com/store/jftm-9233/ ※初めてお聴きになる方へのご注意 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう! ……………………………………………………………………… 【月曜】クローサー ⇒ Closer ⇒ より近くに ⇒ もっと親密に ⇒ Come close! Closer..., a little closer..., too close! ⇒ 近寄って! もっと近く…、もうちょっと…、近すぎ! 【火曜】高校教師 ⇒ Don't Stand So Close to Me ⇒ そんなに近づいて立たないで ⇒ そんなに近寄っちゃダメ! ⇒ Don't sit so close to the TV! ⇒ そんなにテレビに近づいちゃダメ! 【水曜】私の気持ち ⇒ The Closer I Get to You ⇒ 私が、あなたに、近くなればなるほど… ⇒ あなたに近づけば、近づくほど… ⇒ The closer I get to the deadline, the quicker I get my writing done! ⇒ 締切に近づけば、近づくほど、執筆スピードがアップする! 【木曜】フラットライナーズ ⇒ Flatliners ⇒ フラットライナー(死亡者)たち《造語》 ⇒ 心電図上、心拍停止して、三途の川でウロチョロしている人たち ⇒ I gotta get this work done quickly. I don't wanna be one of those "deadliners"! ⇒ 早くこの仕事をすまさなきゃ! デッドライナーズ (締切に追われる人たち《造語》)の仲間入りはゴメンだからね! 【金曜】睡蓮 ⇒ Water Lilies ⇒ 複数の睡蓮 ⇒ Water, please! ⇒ お水をください! 【土曜】リボンの騎士 ⇒ Princess Knight ⇒ 騎士を演じる、王女の物語 ⇒ The two knights denied they would come tonight. ⇒ 直訳:その2人の騎士は、今夜くることを否定した。 意訳:その2人の騎士は、岸に着いて、きしめんを食べた。 ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、 下記ページにて、聴くことができます。 http://eigo.jf-world.com/links_0506.html#259 【ひとこと】 火曜日に、「あとの2人はどこに行ってしまったんでしょう?」と、 ポリスについて書きましたが、ポリスファンの“秋桜”さんより、 下記情報を、メールしていただきました、ありがとうございます! > ギタリストだったアンディ・サマーズ(ギタースタイルはU2のギ > タリストにも影響を与えたらしいです)は、現在セッション活動 > などをやっていると聞きました。ドラマーだったスチュワート・ > コープラントは、アメリカにいたフィッシュ(PHISH。現在活動休 > 止中)というバンドのリーダーや、変態ベーシストのレス・クレ > イプールらとバンドをやっていたような気がします。 なるほど! ちゃんと音楽を続けていらっしゃるんですね(笑)。 【次号予告】(「*」を埋めてみて!) ジーン・ハックマン+ウィル・スミス出演の、アメリカ映画、 『エネミー・オブ・アメリカ(Enemy of the ******)』(1998年)!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||