ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第254号 高校教師

日刊タイトル英語 第254号 高校教師

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

日刊タイトル英語        2005/05/31(火)第254号
………………………………………………………………………

こんにちは、福光です!

『高校教師』といえば、主題歌が耳に残る、あのドラマ。

実は、アラン・ドロン主演の映画『高校教師』が元ネタ!

と、トリビアを披露しつつ、今日は、ポリスの曲名です!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2005/05/31(火)第254号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*

【邦題】高校教師


【英題】Don't Stand So Close to Me

    V   V v  V     v (←V強く、v弱く)
【発音】ドうんすタんソうくロうすとぅミー

  ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0505.html#254


【意味】[Don't]   [Stand] [So]    [Close to]   [Me]
     ↓      ↓    ↓     ↓       ↓
     ~しないで  立つ   そんなに  ~に近づいて  私

  ⇒ そんなに近づいて立たないで

  ⇒ そんなに近寄っちゃダメ!


【作品】1980年/ザ・ポリス(The Police)/全英4週連続第1位!
    ニューウェーブ(パンク+レゲエ+ロック)
    アルバム『ゼニヤッタ・モンダッタ(Zenyatta Mondatta)』収録

  ★ 今日のタイトル作品に関する情報は…
     └→ http://eigo.jf-world.com/links_0505.html#254

  ★ 試聴:『Zenyatta Mondatta』
     └→ http://jf-world.com/item/B00008BRDV/jfworld-22
        └→ 1.Don't Stand So Close to Me


【知識】

  ⇒ まず、収録アルバム名の『ゼニヤッタ・モンダッタ』は、

    『世界を支配する3人』という造語(フランス語由来)。


  ⇒ 「stand」のオリジナル・ミーニングは、「立つ」です。

    「stand+状態」では、「~の姿勢、位置をとる」です。

    映画でよく聞く「Stand back!」は、「下がってろ!」。


  ⇒ 「close」は、「近い」だけでなく、「近く」でもあり。

    「closely」と同じ意味ですが、「close」を多用します。

    どこに近いのかを言うときの基本は、「to」を使います。


    例:カーペーンターズの出世作、

      『遥かなる影((They Long to Be) Close to You)』

            =みんな、あなたのそばにいたいのね


  ⇒ ♪歌詞引用(冒頭)

      Young teacher
      The subject
      Of schoolgirl fantasy

      若い先生は
      女子生徒の憧れの
      サブジェクト(対象=教科)  (補足訳:福光)


    中学で覚えた「subject」=「教科」という意味だけ記憶して、

    第2の「対象」という抽象的な意味を、まだ覚えていない方は、

    是非、この機会に、この冒頭歌詞を、心にとめておきましょう。


  ⇒ サビはタイトルの繰り返しです。

    他の生徒に勘違いされないよう、

    みんなの前では離れていてくれ、

    という、先生の言葉です。


  ⇒ 歌の最後に出てくる「That book by Nabakov」は、

    ウラジミール・ナボコフ著、『ロリータ』のこと。


【ひとこと】

    はい、次号予告クイズの正解者の発表です!

   > Don't stand, don't stand so,
   > Don't stand so close to me~♪

    bright-lake さん、おめでとうございます!
    歌まで歌っていただいて、ありがとうです。

   > Stingはとってもcoolでしたね。
   > 今でもそうですけど、あとの2人は
   > どこに行ってしまったんでしょう?

    ホンマに、どこ行ってしもたんでしょうね~(笑)。
    ギターのアンディ・サマーズは、
    お笑いのさまぁ~ずを見るたび、思い出します。

    みなさんも、次号予告クイズ、考えてみてね。


【次号予告】(「*」を埋めてみて!)

    ロバータ・フラックの歌です!

    『私の気持ち(Closer I *** to You)』!



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ