無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
日刊タイトル英語 2005/05/03(火)第226号 ……………………………………………………………………… こんにちは、福光です! かつてビックリ仰天し、今なおビックリ仰天しているメルマガ! ↓ ↓ ↓ ↓ ★『毎日7秒でプチバイリンガル!驚異の英語上達法』 毎日、7秒の英語が、ネイティブの音声付で、無料配信されます! そして、な、な、なんと、メルマガ中のリンクから、簡単無料の 《プチバイリンガル養成ツール》へジャンプ! 新感覚の学習だ! 福光は、この養成ツールが気に入ってしまい、何度も繰り返して、 カチカチとクリックしてしまうもんだから、例文が頭にすぐ入る! あなたも、字幕なしで映画が楽しめ、英字新聞がスラスラ読めて、 ネイティブとほぼ対等に話せる《プチバイリンガル》になろうよ! 社会人、経営者、主婦、英語初心者にもお薦めなのが、この一本! ●ご購読はこちら →(公開終了にともないURL削除) ●ホームページ →(公開終了にともないURL削除) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/05/03(火)第226号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 【邦題】イングリッシュ・ペイシェント 【英題】The English Patient V V (←V強く) 【発音】でぃイんぐりっしゅペいしゅんとぅ ★ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ! └→ http://eigo.jf-world.com/links_0505.html#226 【意味】[The] [English] [Patient] ↓ ↓ ↓ 特定の 英国人の 患者 ⇒ (例の)英国人の患者 【作品】1996年/アメリカ映画/ドラマ、ロマンス 主演:レイフ・ファインズ(Ralph Fiennes) 1996年度第69回アカデミー賞で、8部門を受賞! 原作:『イギリス人の患者(The English Patient)』 マイケル・オンダーチェ(Michael Ondaatje)著 英国ブッカー賞受賞 ★ 今日のタイトル作品に関する情報は… └→ http://eigo.jf-world.com/links_0505.html#226 【知識】 ⇒ 「patient」は、「doctor(医者)」に対して「患者」です。 「patient」の別の意味に、「忍耐強い」がありますが、 患者も、治療によっては、忍耐強さを試されますよね。 ⇒ 主演の Ralph Fiennes の「Ralph」は、「レイフ」と読みます。 普通は「ラルフ」と読むし、「Fiennes」の方も難しいですね。 「Rafe Fines」と読んでくれ、という指示があったみたいです。 それを知らないと、ネイティブの方でも読めない名前でしょう。 ⇒ ここでは、「English」の訳を「英国人」としましたが、 原書をお読みになった方が、邦題の「イギリス人」は誤訳かも、 という意見を、アマゾンのレビューに書き込んでおられます。 これについて、ご意見がある方は、是非ご連絡ください。 映画も本もまだなので、なんとも言えず、すみません。 【ひとこと】 本日のお題は、冒頭紹介のメルマガを発行されている、 木本和晃さんからリクエストしていただきました! > 先日再感動して涙がぼろぼろでちゃいました とのことでした。(近々、見ようと思います) ありがとうございました♪ 【次号予告】 「patient」は「忍耐強い」。 では、「忍耐、忍耐強さ」は? ジョージ・マイケルの、2004年のアルバム名&曲名、 『ペイシェン●(Patien**)』!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||