無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
日刊タイトル英語 2005/04/24(日)第217号 ……………………………………………………………………… こんにちは、福光です! 今週は、土曜公開の映画3本と、タイトル関連作品でした。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/04/24(日)第217号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* Review of the Week ……………………………………………………………………… 今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳 と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう! │ └―→フクミツの声です―――┐ │ http://eigo.jf-world.com/links_0504.html#217 ←┘ ★ BGM:『ある晴れた朝のこと』 by 舛本忠久 収録CD→ http://jf-world.com/store/jftm-9233/ ※初めてお聴きになる方へのご注意 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう! ……………………………………………………………………… 【月曜】Shall we Dance? シャル・ウィ・ダンス? ⇒ Shall We Dance? ⇒ 踊りましょうか? ⇒ Let's take a nap, shall we? ⇒ ちょっと昼寝しようか! 【火曜】すてきなSomebody ⇒ I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) ⇒ 踊りたいわ、誰か(私を愛してくれる人)と! ⇒ I don't wanna take a nap with somebody (who shoves me)! ⇒ うたた寝なんてしたくないわ、(ぐいぐい押すような)人がいるのに! 【水曜】さよなら、さよならハリウッド ⇒ Hollywood Ending ⇒ ハリウッドの結末 ⇒ Which ending of "Planet of the Apes" do you like better, the 1968 original or the 2001 remake? ⇒ 『猿の惑星』は、1968年オリジナル版と2001年リメイク版だと、 どっちのエンディングが好き? 【木曜】さよならハリウッド ⇒ Say Goodbye to Hollywood ⇒ さらば、ハリウッドよ! ⇒ Say hi to your family for me! ⇒ ご家族によろしくお伝えください! 【金曜】ハイド・アンド・シーク/暗闇のかくれんぼ ⇒ Hide and Seek ⇒ かくれんぼ ⇒ Let's play hide-and-seek! Who's it? ⇒ かくれんぼしようよ! 誰が鬼になる? 【土曜】(未邦訳、たぶん) ⇒ ...98, 99, 100! Ready or Not, Here I Come! ⇒ …98、99、100! もういいかいの返事を待たずに、探しに行くぞ! ⇒ Why is six afraid of seven?--Because 7 8 9 (seven ate nine)! ⇒ なぜ、6は7を怖がるのか? ――7は9を食べちゃった(エイト)から! ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、 下記ページにて、聴くことができます。 http://eigo.jf-world.com/links_0504.html#217 【ひとこと】 Ben Folds ファンの妻が、新作アルバム『Songs for Silverman』 (日本盤4/13、米国盤4/26発売)を買ったので、横で聴きました。 一聴して、ハマりました! 70年代の良質なピアノ系ロックアーティストが、 冬眠から目覚めて制作したかのような作品です! 『Late for the Sky』のままの Jackson Browne、 『The Stranger』のままの Billy Joel のよう。 でも、決して懐古主義ではなく、真似でもない、 ベン・フォールズの完全オリジナル最新作です! 試聴は→ http://jf-world.com/item/B0007WF1XM/jfworld-22 └→ 《海外盤CD》 購入は→ http://jf-world.com/item/B00024ZAH2/jfworld-22 └→ 《国内盤CD》 11曲しか表示されていませんが、12曲収録です それでは、Have a wonderful Sunday! 【次号予告】 ナタリー・コール(Natalie Cole)が、ポップス路線で、 最後にヒット(全米7位、全英3位)させた、ナンバー、 『ミス・ユー・ライク・*****(Miss You Like *****)』!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||