無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2005/04/10(日)第203号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* Review of the Week ……………………………………………………………………… 今週の月曜~土曜にお届けしたタイトル英語を、曜日ごとに、 邦題 → 英題 → 意味 → 発音例文 → 例文和訳 と、まとめましたので、下記音声とともに、復習しましょう! │ └―→ フクミツの声です―――┐ │ http://eigo.jf-world.com/links_0504.html#203 ←┘ ★ BGM:『夢見ごこちな星空』 by 舛本忠久 収録CD→ http://jf-world.com/store/jftm-9233/ ※初めてお聴きになる方へのご注意 わざと歌モノのBGMを流していますが(使用許諾済み)、 これは、にぎやかな日常場面を想定するためです。 下記の例文を見ながら、英語を追いかけましょう! ……………………………………………………………………… 【月曜】昼下りの情事 ⇒ Love in the Afternoon ⇒ 午後の恋 ⇒ I usually drink coffee in the morning, tea in the afternoon, and milk in the evening. ⇒ ふだんは、朝にコーヒー、昼に紅茶、夜にミルクを飲んでいます。 【火曜】魅惑のワルツ ⇒ Fascination ⇒ 魔法にかけられたように、魅了されること ⇒ You'll definitely be fascinated by the annular-total eclipse next Saturday! ⇒ 今度の土曜日に、金環・皆既日食を見れば、魅了されるよ、きっと! 【水曜】善人はなかなかいない ⇒ A Good Man Is Hard to Find ⇒ 一般的に、善人とは、見つかりにくいものである ⇒ The answer is hard for me to find. ⇒ 私には、その答が、なかなか見つからない。 【木曜】アンドリュー NDR114 ⇒ Bicentennial Man ⇒ 200年にわたって生きた人の物語 ⇒ I've picked up "Bicentennial Man" to celebrate the 200th issue of "Nikkan Title Eigo"! ⇒ 『日刊タイトル英語』第200号記念に、『アンドリュー NDR114』を ピックアップしました! 【金曜】愛のハーモニー ⇒ That's What Friends Are For ⇒ だって、友達じゃないか! ⇒ We share everything and help each other, and that's what families are for! ⇒ すべてを分かち合い、助け合う、それが家族というものだ! 【土曜】ジョニー・デップ―ハリウッドの反逆者 ⇒ Johnny Depp: A Modern Rebel ⇒ ジョニー・デップ~今ふうの反逆児(の伝記) ⇒ I like Johnny Depp as Gilbert Grape and Captain Jack Sparrow! ⇒ ジョニー・デップは、ギルバート・グレイプ役とジャック・スパロウ 船長役のときが好きだ。 ★ 上記の英語は、ひとつの音声ファイルとして、 下記ページにて、聴くことができます。 http://eigo.jf-world.com/links_0504.html#203 【ひとこと】 きのうの朝、「金環・皆既日食」のライブ中継を見逃しました! が、アップされていた「中継ハイライト」動画が見られました! ★非営利団体ライブ!ユニバース 「中継ハイライト」 └→ (公開終了にともないURL削除) 案の定、「Fascinating!」と密かにつぶやいてしまいました! └→ 「すばらしい!(強烈に興味深い!)」 「日食=eclipse(いくリぷす)」と覚えながら、ご覧ください。 それでは、Have a wonderful Sunday! 【予告】 久々の予告ですが、 ザ・ビートルズ(The Beatles)の、ヘンテコなタイトルを集めて、 1週間にわたって、お送りしたいと思います! 題して、《ビートルズッコケ特集》!! 第1回目の明日は、ジョンのダジャレにズッコケ!
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||