ホーム 無料メルマガ 日刊タイトル英語 第128号 霧のサンフランシスコ

日刊タイトル英語 第128号 霧のサンフランシスコ

まぐまぐ殿堂入りメールマガジン『日刊タイトル英語』

無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
日刊タイトル英語        2005/01/25(火)第128号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥*
           Song Title
………………………………………………………………………

【邦題】霧のサンフランシスコ(想い出のサンフランシスコ)



【英題】I Left My Heart in San Francisco


       V   v
【発音】(注:ア→強 あ→中 あ→弱 …等幅フォントでご覧くださいね)

      V v V      v      V
    あいレfマいハーrでぃんセァんfrぁんスィすこう

    (「f」は上の前歯を下唇の内側に当てて、「r」は舌を巻く)
    
    (トニー・ベネットの歌とは、アクセントの位置がちがいます)


  ⇒ 福光の発音と、ヒラメキ例文を、音声でどうぞ!
    
    → http://eigo.jf-world.com/links_0501.html#128



【意味】[I]  [Left]   [My Heart] [in San Francisco]
     ↓   ↓     ↓     ↓
     私は  置いてきた 私の心を  サンフランシスコに

  ⇒ 私は、サンフランシスコに、心を置いてきてしまった



【知識】

    作品関連情報は、下記ページをご覧ください! (試聴あり)
    
    → http://eigo.jf-world.com/links_0501.html#128


  ⇒ left [人・物] in [場所] = [場所] に [人・物] を置いてきた
    
     Example:
     
     Having left my glasses in the car, 
     I couldn't recognize you at first!
     
     車にメガネを置いてきたもんだから、
     最初、君が誰だか気づかなかったよ!


  ⇒ 「heart」は「心臓」→「心」を意味します。
    
    「Paris」「Rome」「Manhattan」から帰ってくる人が、
    やっぱり、心のふるさと、サンフランシスコが一番さ! 
    と、ホームシックになっている、ご当地ソングです。
    
    ここでの「心」は、「heart」じゃなきゃダメですね。
    「soul」や「mind」は、この「心」を表現できません!
    
    soul: 「霊魂」なので、置いてきたら、タイヘン!
       死んだまま、旅行していたことになります!
       映画 "The Sixth Sense" みたいなことに!
    
    mind: 「理性」なので、置いてきたら、タイヘン!
       狂ったまま、旅行していたことになります!
       映画 "The Dream Team" みたいなことに!

    heart:「心情」なので、置いてきたら、タイヘン!
       感動せずに、旅行していたことになります!
       早くふるさとに戻って、感動してください!


  ⇒ 「San Francisco」は「SF」「S.F.」と略されます。
    
    「Cisco」は、日本語の「シスコ」ほど使われていませんね。
    
    『シスコはロックシティ』も、英題 "We Built This City"に、
    「Cisco」が入っているわけじゃないですし。


  ⇒ 『想い出のサンフランシスコ』の邦題で馴染みがありましたが、
    『霧のサンフランシスコ』や『我が心のサンフランシスコ』も!
    どれも流通している邦題ですが、『霧~』が一番有名みたい…。
    
    1954年にダグラス・クロスが作詞、ジョージ・コリーが作曲。
    1962年にトニー・ベネット(Tony Bennett)が歌ってヒット!
    同年のグラミー賞で「Record of the Year」を受賞しました!
    1969年に、サンフランシスコの市歌に選定されたそうです!



【ひとこと】

    久しぶりにベネットの声を聴いて、いいなぁ~! とウットリ!
    3枚のアルバムがセットで、2,735円だったので、ソッコウ注文!
    (アマゾンのキャンペーンで3000円分のギフト券をもらったし)
    
    "I Left My Heart in San Francisco" - Tony Bennett [BOX SET]
     → http://tinyurl.com/3len8



【予告】

    さぁて!
    次回、第129号のタイトルは?

  ⇒ 東京の単館上映で有名になったイギリス映画、
    『えびボクサー』(2001年)!



スポンサーリンク


無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録

日刊タイトル英語まぐまぐ殿堂入り!

語学・資格>英語>初心者向け

★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤英検1級TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研)

発行周期 毎週日曜夕方
マガジンID 0000138615
 |    

『日刊タイトル英語』紹介に戻る




  



↑ ページトップへ