無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/09/17(金)第5号 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 当メルマガに登録してくださった方々、ありがとうございます! 『日刊タイトル英語』サイトは、アメリカのウェブサーバを 利用していますが、最近、ダウン(故障)することが多いです! ウェブページが表示されない、または、表示に時間がかかる、 という不便が生じ、訪問される方に、ご迷惑をかけております。 リンク先のウェブページが表示されない! というときは、 申し訳ないですが、時間をおいて、再アクセスしてくださいね! 本日のお題は、オーストラリアの「ビー・ジーズ」の曲です! 【邦題】愛はきらめきの中に 【英題】How Deep Is Your Love 【発音】ハおディぃぺじょラう ^ ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! ⇒ 発音を聴くには、下記ページをご覧ください。 http://eigo.jf-world.com/links_0409.html#17 【意味】[How] [Deep] [Is] [Your Love] ↓ ↓ ↓ ↓ どれほど 深い のですか? あなたの愛は ⇒ あなたの愛は、どれだけ深いの? ⇒ 君の愛の深さを、僕に見せてくれなきゃ! ⇒ おろか者であふれる、この世界! うかうかしてたら、引き裂かれそう! だから、君の愛の深さを、確かめたいんだ! 【作品】音楽;1977年 ⇒ 『グレイテスト・ヒッツ』~ビー・ジーズ 《国内盤CD》 ディスク: 2 - 2. 愛はきらめきの中に ⇒ "Saturday Night Fever: The Original Movie Sound Track" 《海外盤CD》 《試聴可》 2. How Deep Is Your Love - Bee Gees ⇒ 上記作品の詳細情報は、下記ページをご覧ください。 http://eigo.jf-world.com/links_0409.html#17 【一言】 ネット上では、"Bee Gees" の日本語表記として、 「ビー・ジーズ」と「ビージーズ」があります! ⇒ 英語表記ですら、"Bee Gees" と "The Bee Gees" が存在! ⇒ "Bee Gees" と「ビー・ジーズ」が正しいと思います。 手元の国内盤CDによれば。 ⇒ 「ビジーフォー」は「・」なしです! グッチ裕三とモト冬樹の、お笑いグループ名ですが、 現在は、お二人で、「ビジーフォー・スペシャル」です! 【予告】 さぁて! 次回、第6号のタイトルは? ⇒ ナポレオン・ヒルの自己啓発書、『思考は現実化する』! (書籍;1937年)
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||