無料メルマガ『日刊タイトル英語』バックナンバー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/09/01(水)創刊準備号(音楽編) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 【邦題】レット・イット・ビー 【英題】Let It Be 【発音】レにビぃ ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! 【意味】[Let] [It] [Be] ↓ ↓ ↓ させる それ である ⇒ そのままに、しておきなさい ⇒ 現状のなりゆきに、身をまかせなさい! ⇒ なすすべがないときや、落ち込んだときは、 "Let It Be"=「あるがままに」という、 聖母マリア様のことばを、思い出しましょう! 【作品】音楽;1970年;アルバム名と曲名 ⇒ 『レット・イット・ビー』~ザ・ビートルズ 《国内盤CD》 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005GL0V/jfworld-22 ⇒ "Let It Be" - The Beatles 《海外盤CD》 http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B000002UB6/jfworld (上記アドレスは、『アマゾン』の作品紹介ページです) 【一言】 実は、ビートルズのドラマー、リンゴ・スターが、 落ち込むマネージャーにかけた、心やさしい言葉。 ⇒ フクミツが "Let It Be" を思い出す場面といえば、 ジェットコースターが、ガチャガチャと音をたてて、 さぁ! のぼりきった! 後は落ちるだけ! という、瞬間でしょうか! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/09/05(日)創刊準備号(書籍編) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 【邦題】おおきな木 【英題】The Giving Tree 【発音】だギうぃんとぅウィい ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! 【意味】[The Giving] [Tree] ↓ ↓ あたえる側の 木 ⇒ いろんなものを、あたえてくれる、木 ⇒ こころが、おおきな、木! ⇒ 一本の木が、少年の一生に必要なものを、 そして、読者に感動を、あたえてくれる、絵本! 【作品】書籍;1964年 ⇒ 『おおきな木』~シェル・シルヴァスタイン 《和書》 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4784101489/jfworld-22 ⇒ "The Giving Tree" - Shel Silverstein 《洋書》 《試読可》 http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0060256656/jfworld (上記アドレスは、『アマゾン』の作品紹介ページです) 【一言】 このシンプルな英語で書かれた作品は、 中学校の英語の教科書に採用され、 日本でも有名になりましたね。 ⇒ 手軽に読めて、ほのぼのとしていて、 すがすがしい涙が、何度も流れます! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 日刊タイトル英語 2004/09/04(土)創刊準備号(映画編) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥* 【邦題】ベイブ/都会へ行く 【英題】Babe: Pig in the City 【発音】ベいぶ ピっぎんだスィり ^ ^ ^ ⇒ 「^」付きカタカナは強く、 ひらがなは適当に読もう! 【意味】[Babe:] [Pig] [in the City] ↓ ↓ ↓ ベイブ: 子豚 都会にいる (名前) ⇒ ベイブ:都会にいる子豚 ⇒ 子豚のベイブ! こんどは都会にやってきたよ! ⇒ けなげなベイブが、田舎をはなれ、 都会で、ドタバタを繰りひろげる! 【作品】映画;1998年 ⇒ 『ベイブ/都会へ行く』 《国内盤DVD》 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0001FAB8A/jfworld-22 ⇒ "Babe: Pig in the City" 《海外盤DVD;ただし、日本製プレーヤーでは再生不可!》 http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0783232292/jfworld (上記アドレスは、『アマゾン』の作品紹介ページです) 【一言】 ブタさん好きには、たまらない作品ですが、 トリさん好きでもあるフクミツにとっては、 アヒルさんに、花マル! 【予告】 さぁて! 記念すべき創刊号(第1号)のタイトルは? ⇒ チャップリンの感涙きわまる名画、『ライムライト』! (映画;1952年)
スポンサーリンク
無料メルマガ『日刊タイトル英語』登録
日刊タイトル英語 |
語学・資格>英語>初心者向け | ||||
★“タイトル英語”~ 映画・音楽・本などの英語タイトルと日本語タイトルをくらべて、手軽に楽しく英語学習! 現役翻訳者・福光潤(英検1級&TOEIC 955点)と加藤由佳のタイトル英語イスト師弟がトリビアをまじえて英語解説。発音も♪ 福光著書:『翻訳者はウソをつく!』(青春新書)/共著『今日から英語でTwitter つぶやき英語表現ハンドブック』(語研) | |||||
毎週日曜夕方
|
0000138615
| ||||