• 当『タイトル英語』サイトでは、各タイトル英語について、福光潤が思いついた英文を「ヒラメキ例文」として掲載・発音しております。2016年2月からは加藤由佳さんによる例文も加わっています。
    映画『7月4日に生まれて』の英語例文では、フォスターの略歴を代表曲の鼻歌とともに紹介しています。
  • タイトルという生英語素材に向き合って、主体的に学習を進める方法(独学法)を、福光が実演している感じです。その一部として、無理やりながらも例文を“こさえる”感覚を身につけていただきたいと思っています。
    映画『ソウ』の英語例文では、早口言葉を創作しています。
  • 文法上の正確さはチェックしておりますが、日常英会話としての解説はありません。すなわち、どの国・地域で、どの場面で、どの丁寧さで使う英会話表現なのかという点については、ここでは扱っておりません。あくまで、当サイトの趣旨は「タイトルで楽しく英語学習」であり、学習法のヒントを満載するにとどめております。
    映画『ソードフィッシュ』の英語例文は、「まいう~」の英訳をつめこんだ、おとぼけコンビの会話文となっています。
  • 実際にアメリカで使える日常英会話を期待される方は、福光がいつもお世話になっている『発音が聞ける英語学習サイト 英語の森』をご利用ください♪