隣接界

『隣接界』の英題とその意味は??
執筆:福光潤
公開:2017/12/10
コメント(0件)
目次を表示

邦題

隣接界

ふりがな

りんせつかい

英題

The Adjacent

意味

The Adjacent
~な人たち、事物 隣接している、隣り合っている、付近にある

⇒ 隣接している人々や物や事

作品

★『隣接界』の関連動画(YouTube)

スポンサーリンク



メモ

  • 本書(新★ハヤカワ・SF・シリーズ)の「訳者あとがき」で、原題について書かれていたので引用しておきます。

    何重もの意味が重ねられているので、語呂の良さを考えて『隣接界』としました(必ずしも『隣接界』なるそのものずばりが出てくるわけではありません)。

  • the+形容詞」には、最大で3種類の意味があります。

    たとえば、「the good」なら:
    1.「善良な人たち(=good people)」
    2.「善(=goodness)」
    3.「良いもの、こと(=good things)」。
隣接界』の原題『The Adjacent』にあてはめると、
1.「隣接している人たち」
2.「隣接」
3.「隣接しているもの、こと」
となります。


  • プリーストの長編小説には「The+1語」タイプのタイトルが付けられる傾向が続いています。『双生児The Separation)』(2002年)や『夢幻諸島からThe Islanders)』(2011年)など、「The+名詞」が多かったのですが、今回邦訳が出たばかりの『The Adjacent』(2013年)や本国での最新作『The Gradual(未邦訳)』(2016年)は「The+形容詞」となっています。


  • まぐまぐ殿堂入り無料メルマガ】では、上記のようなタイトル英語ネタを配信しています(週1回ペース)。お気軽にご登録ください♪
メルマガ購読メールアドレス



参考外部サイト



コメント(0件)

コメント 
投稿者名 
コード入力 342

コード入力の数字はスパム防止用です。半角で入力してください。
✦本文に含められるURLは1個まで。超えると投稿エラーとなります。
✦お手数ですが投稿エラーに備えて、投稿前にコメント文をコピーしておいてください。
✦変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。



スポンサーリンク

データベースのメニューに戻る
無料メルマガを読んでみる







  



↑ ページトップへ