| 執筆者:福光潤 作成日:2006/07/08 コメント(1件) |
|
|
|
|
|
《海外盤CD》『The Best That I Could Do 1978-1988』 9. Small Town 《試聴可》 |
邦題
- スモール・タウン
ふりがな
- すもーるたうん
英題
- Small Town
発音
意味
[Small] [Town]
↓ ↓
小さな 町
⇒ 小さな町
⇒ 自分が生まれ育ち、死ぬまで過ごすであろう、小さな町
⇒ 自分らしさを保てる小さな町
作品
1985年/アメリカ/音楽/ロック、フォーク
歌・演奏:
ジョン・クーガー・メレンキャンプ(John Cougar Mellencamp)
作詞・作曲:ジョン・メレンキャンプ(John Mellencamp)
全米チャート最高第6位!
Sponsored Links
コラム
⇒ 歌詞では、俺は「a small town」に生まれ、
「a small town」で過ごし、
「a small town」で死んでいくだろう、と。
ここで、疑問がわきます。
なぜ2回目以降、「the small town」にならないのか?
いや、そもそも自分の生まれた町だったら、
最初から「the small town」となるのでは?
じっくりと考えてみました。
「a」が付く理由:
1)どこにでもあるような小さな町だから
2)どこの何ていう町か、気にさせないように
3)自分の町に置き換えて、聴いてもらえるように
小さな町に生きることが、ごく自然であることを、
正直に、普遍的に、誇りをそえて、歌っています。
⇒ ちなみに、この次に全米最高第2位のヒットとなったシングル曲、
『ロック・イン・ザ・U.S.A.?(R.O.C.K. in the U.S.A.?)』
の歌詞冒頭には、「the smaller towns」が登場します。
後半に、ロック・ミュージシャンの名前がたくさん出てきますが、
彼らの出身地のことを言っているので、どの町か決まっています。
だから、「the」が付いているんですね。
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
Tokyo is the biggest city in Japan. That's true. But once you live there, you'll soon come to find it just another small town!
東京は日本最大の都市。それはもっともですが、住んでみると、東京も小さな町と変わらないことに気づくでしょう。
参考外部サイト(別画面表示)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(1件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡を。
- 不快・不適切なコメントは、管理人の判断で編集・削除されます。ご了承ください。


