| 執筆者:福光潤 作成日:2006/11/16 コメント(2件) |
|
|
|
|
邦題
- マジカル・ミステリー・ツアー
ふりがな
- まじかるみすてりーつあー
英題
- Magical Mystery Tour
発音
意味
[Magical] [Mystery] [Tour]
↓ ↓ ↓
魔法のような、 神秘、 遊覧旅行、
不思議な 不可思議 ツアー
⇒ マジカルな、ミステリーツアー
(=行き先を告げられない旅行)
⇒ ビートルズのメンバーと、マジカルバスで、
世にも不思議なツアーへ、レッツゴー三匹!
作品
1967年/イギリス/音楽/ロック、主題歌
演奏・歌:ザ・ビートルズ(The Beatles)
Written by Lennon/McCartney(実質、ジョンの曲)
同名の2枚組EP盤(6曲入り)に収録
EP盤は全英1位、アメリカ盤アルバムは全米8週連続1位
下記テレビ映画の主題歌
1967年/イギリス/TV映画/コメディ、音楽、サイケ
制作・監督・音楽・出演:ザ・ビートルズ(The Beatles)
Sponsored Links
コラム
⇒ 上記【意味】欄にて「レッツゴー三匹」と書きましたが、
正しい表記としては、「レツゴー三匹」です、念のため。
⇒ さて、「tour」が表す「旅」は、「周遊の旅」が基本です。
グルッとまわって、元に戻ってくる「ツアー」のことです。
観光ツアーでも、有名な観光地を、順番にまわって行って、
掛軸や翡翠や黒真珠なんかのお店にも、強制連行されつつ(^^;)、
たいてい、元の集合場所に連れて帰ってきてもらえますね。
そんな「tour」の、他の例を見てみましょう!
例1)"The Jay-Z Hangar Tour"
ジェイ・Z(ラッパー)の、1日限定全米ツアー!
11月18日に、17時間かけて、自家用ジェット機で、
7都市をまわる(巡業する)そうです、ビックリ!
飛行場の格納庫(hangar)がライブ会場だそうな!
例2)"Calbee Factory Tour"
カルビー工場のツアーとは、工場見学のこと。
見学ルートは、グルッと一巡していますよね。
オマケ)"Tour de France"(ツール・ド・フランス;自転車レース)
この「tour」はフランス語ですが、同じくグルッと1周!
⇒ ツアーはツアーでも、「mystery tour」は、
「参加者に行き先を教えないツアー」のことで、
イギリスでは、昔からおなじみの旅だそうです。
行き先が分からなくても、また戻ってくるので、
安心してワクワクドキドキ楽しめるというもの。
もしもこの旅が「ジャーニー(journey)」なら、
戻ってこられないかもしれない、恐怖の旅です…。
⇒ この曲の出だしは、「ララー♪」と聞こえますが、
実はこう歌っています。
♪歌詞引用
Roll up!
Roll up for the Mystery Tour
さぁさ、よってらっしゃい、皆の衆!
ミステリーツアーに、レツゴー三匹! (飛訳:福光潤)
と、ツアーへの参加を呼びかけている歌なんです。
⇒ TV映画の制作では、面白いハプニングなど起こらず、
企画倒れっぽいつくりの自主制作番組になりましたが、
1967年のクリスマスの翌日に、BBCで放映されると、
なんと、75%という驚異の視聴率を記録!
こっちの方が「magical」で「mysterious」ですよね!
⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
└→ メールアドレス:
Powered by まぐまぐ!
ヒラメキ例文
As a child, I went on a guided tour of the Coca-Cola factory in Akashi.
子供のころ、コカコーラ明石工場の見学に行った。
参考外部サイト(別画面表示)
- 百科事典で調べる(Wikipedia)(Magical Mystery Tour)
- 映画の詳細を読む(IMDb)(Magical Mystery Tour)
- 楽曲の詳細を読む(Songfacts)(Magical Mystery Tour)
- キーワードで検索(Amazon.co.jp)(Magical Mystery Tour)
※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒
コメント(2件)
- 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
- 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡を。
- 不快・不適切なコメントは、管理人の判断で編集・削除されます。ご了承ください。



