執筆者:福光潤
作成日:2006/06/21
コメント(1件)

Girls



邦題

  • ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン
    • 別名:ハイスクールはダンステリア
      (日本リリース時のタイトル)

ふりがな

  • がーるずじゃすとわなはぶふぁん

英題

  • Girls Just Want to Have Fun

発音

意味


    [Girls]   [Just]
     ↓      ↓
     女の子たち  ただ~だけ

    [Want]   [to Have]   [Fun]
     ↓     ↓       ↓
     ~を欲する ~を持つこと  楽しみ
     └┬――――┘       │
      └→~を持ちたい     │
          └┬――――――┘
           └→楽しみたい

  ⇒ 女の子たちは、ただ楽しみたいだけなの


作品

    1983年アメリカ音楽ポップス女子賛歌(feminist anthem)
    歌:シンディ・ローパーCyndi Lauper
    作詞・作曲:Robert Hazard(シンディが少し改変したそうです)
    アルバム『シーズ・ソー・アンユージュアルShe's So Unusual)』
    収録曲、全米・全英チャート最高第2位!

Sponsored Links

★『Hey Now』~『ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン』のPV動画(YouTube)

Sponsored Links

コラム

  ⇒ 「girl」の年齢は、0~30歳あたりまでを指していて、
    下は「baby」と、上は「woman」と、重なっています。
    よく使われるのは、ティーン(teenager)の女の子。
    以上、ノンネイティブの福光が感じた基準で失礼。(^^)


  ⇒ 「just」は、「want to have fun(楽しみたい)」にかかり、
    「ただ楽しみたいだけ」と、軽いノリを表現します。


  ⇒ アメリカの嘉門達夫=アル・ヤンコビックは、
    こんなパロディ・タイトル曲を歌っています:
    『Girls Just Want To Have Lunch』!
    本当にそうなんですか?(笑)


  ⇒ こんなタイトル英語を、メールでも読んでみたい方は、
    まぐまぐ殿堂入り日刊メルマガ(無料)に登録してね!
     └→ メールアドレス:

        Powered by まぐまぐ!

ヒラメキ例文

I don't buy that kind of information; they just want to make money!

そのような類の情報は買いません。彼らは、ただ儲けたいだけなんですから!

※視聴ヘルプ ※例文ヘルプ
⇒ タイトル英語の発音に戻る

参考外部サイト

※禁断の英文法怪説 by 福光 ⇒

名詞(複数)+副詞+他動詞+不定詞(前置詞+他動詞(原形))+名詞
S+V+O[=V+O](Girls Want [to Have Fun])

※当サイトは文法用語は厳禁なので、コソコソと解説しております(^^;)

コメント(1件)

福光潤 — 2006年 06月 22日, 00:42

この曲をレゲエ・バージョンにして歌い直した『ヘイ・ナウ(Hey Now)』が、1994年にリリースされましたが、福光はオリジナルの方が好き。

あと、シンディは、1953年6月22日生まれ。
って、今日やん!
Happy birthday, Cyndi!

コメント: 
投稿者名: 
コード 578

  • 何かご意見・ご感想などあれば、上記フォームよりご自由に投稿してくださいね!
  • 半角アポストロフィ3つ(''')ではさんだ文字はボールド(太字)になります。
  • 変更・削除依頼は、「コメント編集・削除依頼」よりご連絡ください。

⇒ データベースのメニューにもどる
⇒ 無料メルマガ(いつでも解除可)